- Amazon.co.jp ・本 (296ページ)
- / ISBN・EAN: 9784861821578
作品紹介・あらすじ
画期の新訳『ロリータ』を世に問い、絶賛を博した著者が、満を持して書き下ろす決定版『ロリータ』論、遂に刊行!ナボコフが張りめぐらせた語り/騙りの謎の数々がいま、稀代の読み手の緻密な読解によって、見事に解き明かされていく。知的興奮と批評の醍醐味が溢れる衝撃の一冊。
感想・レビュー・書評
-
『ロリータ』を好きだといっても自分の理解できる箇所だけ拾い集めてためつすがめつしては悦に入っていた自分にとっては冷や水を浴びせられる心地。特に最終章の、文章の美しさに酔いしれる安易な読み方への警鐘には冷水どころでなくハンマーで頭を殴られている気分にさせられた。とはいえ本書もまたわたしの読解力を超える解釈を論じていて、『ロリータ』本篇同様わかるところだけ噛みしめたにすぎない。
ナボコフが仕掛けたプロブレムを嬉々として解いていく著者の足どりは弾んでいるもののうまく同調できない。解答の筋道は得心のゆくものであるにも拘らず。きっと問題は感覚的にしか『ロリータ』を味わえないわたしの方にある。
一つひっかかったこと、ハンバートの「改心」について。まるで彼の悔悛は作家にも読者にも大前提であるように聞こえる(「改心」したかどうかが問題になる時点でそうでしょう)けれど本当に?『ロリータ』ではそこは論点にならないと思ってわたしは読んできたのに。そういう「物語」として簡単に読めないからこれほど混乱するのだ。
ハンバートの文体からは一人の生身の男の像は結ばれない。散りばめられた無数の断片としての思念を一つ一つ感じとるだけだ。こんな手記を書く男性の実体はまずは狂人と想定するしかないけれど、これが精神に異常を来たした人間の書く文だろうか?この錯綜は恐らくは意図的なものだ。だとしたらハンバート・ハンバートとは何者なのだろう?
あまりレビューの体をなしていなくてごめんなさい。一言だけ。『ロリータ』をまともに読もうともせず断定口調で語る多くの人々への若島先生の抗議が実に直截で、胸がすっとしました。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
先日この著者の新訳『ロリータ』を読み、今ワタシが文学部の学生だったらナボコフを研究テーマに選ぶだろう、と、思うくらいおもしろかったので購入。細部が網の目の様に張り巡らされ、その細部が結節点として無数の他の場面に見えないリンクが張られ、ナボコフが如何に用意周到な作家だと言う事が良くわかる。他の作品も引用してあり、英語の原文と日本語訳との対比もあり、対立し矛盾するものを同時に視野に収め、或いは1つのものを2つの目で立体的に捉える、「ナボコフを読む」という事はこういう事なのか、と、これは1つの読み方の提示。
-
桜庭一樹さんも最初の方のチェス・プロブレムは読み飛ばしたらしい。
気になった言葉、二重露光、アナクロニズム、霞、ニンフェット
二重露光は、1つの印画紙に2つのネガを写したこと
アナクロニズムは、時代錯誤、主に古い考えや行動のこと
霞は、なんか霞とか靄とかがよく出てきてたような…霞と靄って漢字違うんだ…
ニンフェットは、ロリータででてきた造語らしい、ロリコンと同義?
内容は、ロリータには描写にかなり緻密な仕掛け伏線が仕掛けられていたことの解釈と説明。
エヴァの解釈をアレコレするのと同じか…
作者さんがこれだけの意図を作り込んでいるのは凄い。クリエイター凄い。
こんな解釈なんて読んだだけじゃさっぱり分からないと思う。ロリータ未読だったけど読んでみようかと思う。けど、一回読んでも分からなくて何度も読む必要があるのが大変そう…いや、この解説本読んだから、単に初読でも楽しめるはず。 -
6/26 読了。
今「世界で1番面白い本は?」と聞かれたら「ロリータ!」と答える。 -
『ロリータ』は昨年夏に読み返したばかりなのだが、何の因果か今月の猫町課題図書になっていて、もう一度読むことに。せっかくなので、若島先生の『ロリータ、ロリータ、ロリータ』を読んでから読み返すことにした次第。テクストの細部の細部を、それこそ「霜の針」を拾うかのように丁寧に、丁寧に拾い上げていく 3章は若島節の真骨頂。マイナーな登場人物に焦点を合わせた 7章、(原文では)難解な自由間接話法をどう翻訳したか、どう楽しむべきかを平易に解説した 10章も秀逸。少なからず「それは(きっとナボコフが意識すらしていない)勝手読みというものだろう」と思われる部分もあるが、所詮、小説を読むことなんて個人の趣味なのだから、本人が面白いと思えば、それでいいのだ。
文庫版解説では触れられていないが、修正派が生まれたきっかけとされる「ヘーゲル的ジンテーゼ」部分のより合理的な解釈は、(この本に引用されている個所だけから判断すると)若島先生の解釈の方が筋が通っていると思わざるを得ない。でも、修正派的な読みの方が、小説としては面白いんだよな…。 -
ナボコフ『ロリータ』を再読するとき、ヒントになる一冊。
すごくいい本だった。詳細は読書メモへ。
読書メモ:
http://haiiro-canvas.blogspot.jp/2012/12/blog-post_31.html -
Vナボコフの作品の読本。
VN学会会長(日本)若島さんのアツキ一冊(だとおもう)。
ちょっと表紙がごにょごにょでちょっと恥ずかしいので自宅で読む。
「ロリータ」作品についてがメインであるが、
色々な作品の事ももちろんでているのでVNファンは必読だとおもいます。
[2008/12/25]図書館で借りる。 -
「ロリータ」というのがどれほどとんでもなく手のこんだテキストであるか、書く方も書く方だし、読み解く方も読み解く方で、もう唖然とする。頭脳構造が完全にチェスとか将棋のそれ。