日亜対訳 クルアーン――「付」訳解と正統十読誦注解

制作 : 黎明イスラーム学術・文化振興会  松山 洋平 
  • 作品社
3.40
  • (1)
  • (1)
  • (2)
  • (1)
  • (0)
本棚登録 : 91
感想 : 5
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (766ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784861824715

作品紹介・あらすじ

イスラームの聖典(「コーラン」)、正統10伝承異伝全訳と精密な訳解による世界初、唯一の翻訳。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 授業用説明。
    比較的他の翻訳と比べると日本語が読みやすい「クルアーン」(コーランといった方がなじみ深い人は多いと思います)です。解説も丁寧で、装丁もよく考えられている。この授業ではイスラム教も、ユダヤ教も扱います。クルアーンは聖書と共にこの授業で読むことを勧める書籍です。

  • クルアーンは予言者ムハンマドの肉声のアラビア語の読誦が現在に至るまで口伝えで伝承されている。アラビア語のクルアーンのみがクルアーンである。

  • これは久々に辛い読書だなー
    全く頭に入ってこない
    もう少し頑張るか、違う訳者のにするか、、、

    中断。

  • はじめに、が良かった。

  • 貸し出し状況等、詳細情報の確認は下記URLへ
    http://libsrv02.iamas.ac.jp/jhkweb_JPN/service/open_search_ex.asp?ISBN=9784861824715

全5件中 1 - 5件を表示

著者プロフィール

1961年静岡県生まれ。京都大学人文科学研究科博士課程単位取得退学。1991年パリでイスラームに入信。夫は本書監修の中田考。著書『イスラームの息吹の中で』『やさしいイスラーム講座』『ムスリムの道』ほか。2008年8月16日没。

「2020年 『やさしい神さまのお話』 で使われていた紹介文から引用しています。」

中田香織の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×