本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp ・本 (47ページ)
- / ISBN・EAN: 9784915777066
作品紹介・あらすじ
日本の子どもたちのための詩を、海外へ紹介したいというのぞみでつくられた本。まどみちおの詩を、美智子皇后がえらび、英訳。
感想・レビュー・書評
-
まどみちおのおなじみの詩に英語の対訳がならんでいる。
国際アンデルセン賞にまどみちおを推薦するにあたって英訳が必要ということから生まれた豪華企画。詩を翻訳できるのは詩人しかない、と自身も歌人で英語も堪能な当時の皇后に白羽の矢を立て、国際アンデルセン賞受賞画家安野光雅が絵と装丁に携わった。
まど×安野は当人同士での企画はあったものの乗ってくれる出版社がなく長らく温められていたという話もあり。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
さいしょのことりの詩がかわいくって!
-
大人も子どもも楽しめて、暖かいながらもクサくない詩集。
詩はまど・みちおさん、切り絵は安野光雅さん、英訳は美智子さま。
布張りの装丁、素晴らしいです。 -
古本屋で まど さんのサイン付きを見つけ、購入。
売ったひと、誰だ! -
以前購入した『きりんさん』みたいな絵本だと思っていたので、ちょっとショック。
でも素敵。
虫の詩も何点か入っていて、気持ちよかった。
全7件中 1 - 7件を表示