アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック「英語版」

アーティスト : V.A. 
  • WALT DISNEY RECORDS (2014年3月11日発売)
4.23
  • (20)
  • (16)
  • (5)
  • (1)
  • (1)
本棚登録 : 100
レビュー : 16
  • Amazon.co.jp ・音楽
  • / ISBN・EAN: 4988064630110

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
  • 猛宣伝で期待が大きかったのか、原作への思い入れが大きすぎるのか。
    周りはみんな「良かったよ」というのですが、どこがなのか詳しく知りたくなる。
    確かに神田さやかの歌は綺麗。明るいし好き。
    お城が魔法で出来上がっていくのも、エルサのドレスが変化するシーンもとても幻想的。
    トロールやトナカイもキュートで楽しい。
    音楽もワクワクした。

    けれど、最初にズラの小男が登場して気持ちが沈んだ。明らかにアジア人だよね。「貿易でもうける」ことしか考えてなくて、ダンスはガタガタ。
    今は日本はそんなに国勢ないからチャイニーズ?と思うけど、複雑な思いで笑えず。
    あの有名な歌のシーンもみんなから逃げ出して、山奥に自分だけの城をつくって「ありのままに」って言われても。
    最後にもう一度みんなの前で歌うんだ!と期待したんだけどなあ。
    原作に悪人が出てこないから、強引に作った悪人はセコいし。映像は綺麗なんだけどお話が・・。

    Mがどうしても観たい!というので。
    初めての映画館に「何を着ていくか」「髪型はアナと同じにしていく」と行く前からたいへん。
    映画館で「みんなそうしてるから!」とポップコーンを買わされ、ロビーでぶちまける。
    それにしても映画を観ながらモグモグするのって、やはり美しくない。無防備すぎる。横目でこどもを眺めつつ。
    でも、Mが「初めて映画館で観たの!」と寝る前までご機嫌だったので、GWのよい思い出にはなったかなー。
    「ねえ、女王いたらあの人の仕事っていらなくね?」(S9)
    「なんでレ、イゴー!レイゴー!って歌じゃないの?Mちゃん、そっちの歌のほうが良かったんだけど。」(M6)

    • vilureefさん
      こんんちは♪

      こういうレビュー好きです(笑)
      私はこの映画見ていないのですが、なんだか共感しまくりました。

      後半のお嬢さん(?...
      こんんちは♪

      こういうレビュー好きです(笑)
      私はこの映画見ていないのですが、なんだか共感しまくりました。

      後半のお嬢さん(?)との日常の一こまも良いですね。ホンワカします。
      女の子って良いですね。
      2014/05/12
    • shuwachoさん
      vilureefさん
      たくさんのお花ポチもありがとうございました。
      コメントもありがとうございます。
      「みんなの」ディズニーにこんな感...
      vilureefさん
      たくさんのお花ポチもありがとうございました。
      コメントもありがとうございます。
      「みんなの」ディズニーにこんな感想書いたらいけなかったかしら。とドキドキしてました。
      でもどうしても納得いかないんですものー。
      「共感」と言っていただけてうれしいです。

      女の子、楽しいけど怖いですよ。
      すでに「女」目線なので親父領域の私はいつも怒られてばかりなのです。^^。
      2014/05/12
  • 子供用に。
    GWの遠出で車にて、かけっぱなしでした。

    松さんの歌が評判なのは、知ってましたが、以外に神田さやかが良かったです。奥さん曰く、「やっぱり、聖子ちゃんに声が似てる!」と感心してました。
     確かに似てる。この映画をキッカケに、キャリアアップして欲しいなぁ。

     MAY・Jが、この映画キッカケで、有名になってしまったのは、良いことなんだけど、何だか残念。
    MAY・Jは、元々上手いので、ガーデンとか、カバーアルバムとかお勧めです。

  • もう最高。とにかく最高。

  • レリゴーが3曲。

  • 最後の曲以外、覚えれない。

  • 映画の感動をDVDプレイヤーの無い場所でも、もう一度。

    次はライオン・キングを観たいな。3まであるって、正気なの、ディズニーさん…?

  • 請求記号:14C022

  • 近々のセッションで、英語のイディナ・メンデルversionで歌うことになりました。映画見てきたけど、すごくよかった。曲も、やっぱりLet it go、素晴らしかったです。あの城が出来ていくシーンに合わせて、イディナが歌う(字幕で見てきました)のを聞くと、正しくブロードウェイを見に行ったようで、しびれました。松たか子とは比べものになりませんよ。なんせ、イディナはウィキッドでトニー賞(ミュージカル界のアカデミー賞)を取ってる、世界をしびれさせた大女優なのですから。絶対英語盤をお勧めします。吹き替え版は、歌の意味も、意訳しすぎて、本当の意味よりかなりかけ離れてしまっているので。

  • 子供達が映画を観に行ってえらく気に入って口ずさんでいます。

  • 2014/4/26 吉祥寺オデオンにて。

    「真実の愛」だけが、アナの命を救うことができる。
    「真実の愛」とは、自分よりも相手のことを大切に想う気持ち。

全16件中 1 - 10件を表示

アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック「英語版」のその他の作品

外部サイトの商品情報・レビュー

アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック「英語版」を本棚に登録しているひと

ツイートする