ガドルフの百合 [青空文庫]

  • 青空文庫 (1999年2月5日発売)
  • 新字新仮名
4.50
  • (1)
  • (1)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 5
感想 : 1
サイトに貼り付ける

本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

青空文庫 ・電子書籍

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 旅人ガドルフが嵐の中凛と咲く百合に出会う物語。
    “いなびかりは、まるでこんな憐《あわ》れな旅のものなどを漂白《ひょうはく》してしまいそう、並木の青い葉がむしゃくしゃにむしられて、雨のつぶと一緒《いっしょ》に堅《かた》いみちを叩《たた》き、枝《えだ》までがガリガリ引き裂《さ》かれて降《ふ》りかかりました。(もうすっかり法則《ほうそく》がこわれた。何もかもめちゃくちゃだ。これで、も一度《いちど》きちんと空がみがかれて、星座《せいざ》がめぐることなどはまあ夢《ゆめ》だ。夢でなけぁ霧《きり》だ。みずけむりさ。”
    ガドルフの自らの憐れさに耽っている心情とまるですべてを破壊されてしまうかのような雷雨の激しさを表すうえで巧みな表現を用いていて、魅了されました。
    “けれども窓の外では、いっぱいに咲いた白百合《しらゆり》が、十本ばかり息もつけない嵐《あらし》の中に、その稲妻《いなずま》の八分一秒《びょう》を、まるでかがやいてじっと立っていたのです。”
    まるでかがやいてじっと立っていたという部分が嵐の中でも百合の花が凛と力強く、たくましく咲いていることを想像させてくれました。
    “次の電光は、明るくサッサッと閃《ひら》めいて、庭《にわ》は幻燈《げんとう》のように青く浮《うか》び、雨の粒《つぶ》は美《うつく》しい楕円形《だえんけい》の粒になって宙《ちゅう》に停《とど》まり、そしてガドルフのいとしい花は、まっ白にかっと瞋《いか》って立ちました。(おれの恋《こい》は、いまあの百合の花なのだ。いまあの百合の花なのだ。砕《くだ》けるなよ。)”
    旅人ガドルフが激しい雷雨の中で偶然見つけた家で、嵐の中でも綺麗に咲く百合の花を見つけ、百合を自分の恋だと考え重ね合わせる場面が、感性が現れていると感じ、美しい比喩で、とても印象的だと思いました。また、この部分では庭の風景描写に、幻燈という比喩が用いられて、想像を掻き立ててくれているように思いました。
    “たちまち次の電光は、マグネシアの焔《ほのお》よりももっと明るく、菫外線《きんがいせん》の誘惑《ゆうわく》を、力いっぱい含《ふく》みながら、まっすぐに地面に落ちて来ました。”
    先程の電光はサッサっと閃いたとあったけれど、今度は“マグネシアの焔《ほのお》よりももっと明るく、菫外線《きんがいせん》の誘惑《ゆうわく》を、力いっぱい含《ふく》みながら”とあり、同じ電光でも巧みな表現で決して先程とは同じではない、強烈な電光を示しているように読み取ることができました。
    これらだけでなく、一つ一つそれぞれの文章に用いられている丁寧な表現等が、より一層物語を彩っていて、感銘を受けた作品でした。

全1件中 1 - 1件を表示

著者プロフィール

1896年(明治29年)岩手県生まれの詩人、童話作家。花巻農学校の教師をするかたわら、1924年(大正13年)詩集『春と修羅』、童話集『注文の多い料理店』を出版するが、生前は理解されることがなかった。また、生涯を通して熱心な仏教の信者でもあった。他に『オツベルと象』『グスグープドリの伝記』『風の又三郎』『銀河鉄道の夜』『セロ弾きのゴーシュ』など、たくさんの童話を書いた。

「2021年 『版画絵本 宮沢賢治 全6巻』 で使われていた紹介文から引用しています。」

宮沢賢治の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×