ブクログ談話室
英語に翻訳されている日本人の本でお薦めはありますか?
外国人の知り合いに日本人が書いた童話か小説の英語訳本をプレゼントしたいのですが、
どのような本が喜ばれるでしょうか?
その知人からは、以前日本語の本をプレゼントされたことがあります。
パウロ・コエーリョ著「アルケミスト」です。
本好きのみなさんのアドバイスをよろしくお願い致します!!
どのような本が喜ばれるでしょうか?
その知人からは、以前日本語の本をプレゼントされたことがあります。
パウロ・コエーリョ著「アルケミスト」です。
本好きのみなさんのアドバイスをよろしくお願い致します!!
質問No.332
みんなの回答・返信
- kaizenさんの回答 2012年04月15日
子供向けのお勧めは
-
Dragon Sword and Wind Child (Tales of the Magatama)
- NorikoOgiwara / VIZ Media LLC / 2010年11月16日
回答No.332-034073
- berryさんの回答 2010年09月17日
-
Guardian of the Spirit (Moribito)
- NahokoUehashi / Scholastic Paperbacks / 2009年4月15日
風習や思想が東アジアがモデルの架空の国が舞台。
元々は児童文学カテゴリですが、歴史小説的要素もあり大人でも十分楽しめます。
海外の受賞歴もあり。
http://www.kaiseisha.co.jp/moribito/information.html#sign
回答No.332-03123
- 名無しさんの回答 2010年09月16日
英訳された有名どころというと、村上春樹さんの他には吉本ばななさんが浮かびますが…
回答No.332-03107
- cerisaieさんの回答 2010年09月16日
英語圏での有名どころは村上春樹さんでしょうか。
上は有名、下二つは海外では手に入りにくいそうなのですでにファンの人なら。
でもmu.さんご自身が好きな本の英訳があれば一番かもですね。
上は有名、下二つは海外では手に入りにくいそうなのですでにファンの人なら。
でもmu.さんご自身が好きな本の英訳があれば一番かもですね。
回答No.332-03099
全4件中 1 - 4件を表示