ブクログ談話室

洋書を翻訳したい

    未回答
  • 回答数 1件
  • おすすめ教えて
英語はからっきしですが、タニス・リーの短編が読みたいのです。

業者に頼むと高いと思うので、自力で翻訳したいと思っているのですが。

翻訳辞典とかあるみたいなのですが、おすすめはありませんか?

質問No.3706
みんなの回答・返信

複文は

簡易版は

などの有償の機械翻訳ソフト,
translate.google.com
を辞書代わりに使ったり
http://www.alc.co.jp/
を使うのはどうでしょう。
その時代と場所の文化の本が一番大事かも。
1
回答No.3706-038766
コメント 2件
mtktpさん mtktpさん 2012/06/24
ありがとうございます。

どれも便利そうです。
翻訳ソフトにかけながら、違和感の少ない文章にしていこうと思います。
名無しさん 名無しさん 2012/06/30
ああ、こういうソフトがあるんですね・・・私は日本で未訳の、しかも今後も翻訳されることはまずないであろう仏文学作品が読みたくて仕方がないのですが(もちろん、フランス語は大学の第二言語でやった程度の超初級者レベル)、原書テキストが入手できればこういうソフトを使ってある程度の内容は分かるという訳ですね。勉強になりました。
全1件中 1 - 1件を表示
アイテム検索
閉じる
キーワードを入力して紹介したいアイテムを検索してください。


ツイートする