ブクログ談話室

『星の王子さま』はどの訳者さんのものがおすすめですか?

    未回答
  • 回答数 2件
  • おすすめ教えて
  • 名無しさん

    名無しさん

    2018年08月05日
この夏、サン=テグジュペリの『星の王子さま』を読もうと思っています。
高校生の頃に一回読んだのですが、いまいちつかみきれなかった感があるので、もう一度挑戦したいです。
でも調べたらいろんな方の訳があるのですね。
とても迷っています。

皆様のお気に入りの訳はありますか?
お気軽にご回答いただけたらと思います。

よろしくお願い致します。
質問No.7843
みんなの回答・返信

私もこの夏に久しぶりに読み返しました!

私も昔読んだ時はイマイチわからず…わかりやすい訳で読み返したい、と書店員さんに相談したところ、新潮社の河野万里子さんの訳を薦めてくださいました。



昔感じた違和感などなく、世界観に浸りながら読めましたよ。
書店員さん曰く河野さんの後に違う訳者さんを読むのがオススメだそうです!
3
回答No.7843-088262
コメント 2件
名無しさん 名無しさん 2018/11/12
質問した名無しです。
tsukiyomi777さん。
こちらの本、買って読みました。
とても心に沁みて、ほぼ泣き通しでした(恥)
以前読んだときにはよく分からなかったのに。
今となってはどうして分からなかったのかがよく分からないくらいです。
装丁が白地に描線が金色というのも素敵でした。

読んで良かったです。
おすすめありがとうございました。
感謝します。





質問者さん
コメントありがとうございます!実はその後、どうなさったか少し気になっていました(^^)
良い出逢いとなったようで嬉しいです。
きっと前に読んだ時から色々ご経験を積んで色々な視点を持つようになった今だからこそ響くものがあったのかもしれませんね(偉そうにすみません、私がそうでした笑)。
読書って良いですね(^^)
  • 名無しさん 名無しさんの回答 2018年08月06日


星の王子さまは誤訳の宝庫です。誤訳に感動しても仕方ありません。
まずは、この本を頼りにしてはいかがですか。
2
回答No.7843-088254
全2件中 1 - 2件を表示
アイテム検索
閉じる
キーワードを入力して紹介したいアイテムを検索してください。


ツイートする