イ-スタ-エッグに降る雪

  • ディーエイチシー (2002年9月1日発売)
3.82
  • (2)
  • (5)
  • (4)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 32
感想 : 4
5

「ホロコーストの証人たちへの思い」が執筆の動機のひとつになったという本作。生真面目な家族の歴史物かもしれないけれど『 空中スキップ 』がヘンテコでよかったし念のため、と手に取ったところ、 意外にもと言うべきか期待にたがわずと言うべきか、『 空中スキップ 』 にみられた奔放で意地悪な奇想力が長編の本作でも存分に発揮されていて、とてもよかった。

たいていの一族の年代記ものに感じられる前向きさがあきれるほどない。ただただ女たちの系譜が続き、繁栄する感じが全然ないのがすごい。恐ろしい旧世界からの移民である初代が多少極端な人物であるのは理解できるけれど、新世界でのびのび育つのかと思った 二代目三代目が どんどんねじけていくのは気持ち悪いというかどうしてこうなったというか。バドニッツの意地悪さがすばらしい。

男を見る眼がないという一族の性質を受け継ぎつつも、外部に開かれている様子の四代目が結末に明るさを与えている。でも彼女が「ややまし」なのは、母親が溺愛する兄を持たなかったからかも。母娘って難しい。

読書状況:読み終わった 公開設定:公開
カテゴリ: 英米 - 小説/物語
感想投稿日 : 2013年1月22日
読了日 : 2013年1月21日
本棚登録日 : 2013年1月22日

みんなの感想をみる

コメント 2件

猫丸(nyancomaru)さんのコメント
2013/02/18

「期待にたがわずと言うべきか」
う~ん、そうなんだ!
岸本佐知子訳だから「空中スキップ」や「変愛小説集」所収の『母たちの島』は読んだのですが、此方はスッカリ頭から消えていた。きっと面白いだろうから図書館で借りよう、、、

なつめさんのコメント
2013/02/18

バドニッツは長編でもダレない書き手なんだとわかりました。未訳の本がまだあるので、翻訳されないかなあと期待しています

ツイートする