チェーホフ短篇集 (ちくま文庫 ち 5-13)

  • 筑摩書房 (2009年8月10日発売)
3.42
  • (5)
  • (7)
  • (6)
  • (5)
  • (1)
本棚登録 : 96
感想 : 8
1

翻訳が酷すぎると思いました。
どの話を読んでも、全く意味が分からない。
そして、”ルーバシカ”とかロシア語そのままの単語もあります。
ロシア語分からない人は、意味分からないと思います。
単語をただ訳すだけでは、意味がありません。
きちんと訳し、意味が分かるように文章を構成してこそ、翻訳家だと思います。これでは、一般人がした、ただのロシア語訳のようです。

読書状況:読み終わった 公開設定:公開
カテゴリ: ヒューマンドラマ
感想投稿日 : 2011年8月5日
読了日 : -
本棚登録日 : 2011年8月5日

みんなの感想をみる

コメント 0件

ツイートする