翻訳が酷すぎると思いました。
どの話を読んでも、全く意味が分からない。
そして、”ルーバシカ”とかロシア語そのままの単語もあります。
ロシア語分からない人は、意味分からないと思います。
単語をただ訳すだけでは、意味がありません。
きちんと訳し、意味が分かるように文章を構成してこそ、翻訳家だと思います。これでは、一般人がした、ただのロシア語訳のようです。
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
ヒューマンドラマ
- 感想投稿日 : 2011年8月5日
- 読了日 : -
- 本棚登録日 : 2011年8月5日
みんなの感想をみる