The Elephant Vanishes: Stories (Vintage International)
- Vintage (1994年6月28日発売)


If only, if only...<br>
Oh, friends, my friends, China is so far away.<br>
<br>
やっぱり「中国行きのスロウボート」は何度読んでも沁みる。<br>
<br>
最近日本でも出版された、<br>
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4103534168/250-6237783-0506617<br>
のオリジナル版(?)。<br>
<br>
個人的には、「カンガルー通信」と「午後の最後の芝生」とやはり、「中国行きのスロウボート」が好き。<br>
<br>
訳者はAlfred BirnbaumとJay Rubinの二人。それぞれ文に個性があって、どちらの訳だか確かめないでもわかるくらい。どちらかと言うと、Jay Rubinの訳が好み。やさしく村上春樹の世界を忠実に表していると感じる。また、単語のレベルもJay Rubinの方が易しく、読みやすいと思う。<br>
<br>
カバーのデザインは・・・・Vintageにしてはマシな方、だな・・・
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
未設定
- 感想投稿日 : 2006年4月22日
- 読了日 : 2006年4月22日
- 本棚登録日 : 2006年4月22日
みんなの感想をみる