図書館で借りる。
神田昌典さんの解説は良かった。
英語のコピーを日本語に訳しているため
翻訳者のテクニックが入る。
本文はざっと目を通すにとどめた。
有害な広告が多い中、
広告とはどうあるべきかを明確にし、
自分のスタンス、
会社のスタンス、
社会への影響を
考えること。
それはあたりまえと思うが、
そんな理想を言ってられない場合もある。
クライアントを考えると。
結局はプロダクト、コンセプトありき。
そこから変えていくということが
コピーライティングの仕事なのかなぁと。
あらためて思う。
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
未設定
- 感想投稿日 : 2018年5月9日
- 読了日 : 2018年5月9日
- 本棚登録日 : 2018年5月8日
みんなの感想をみる