本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp ・洋書 (40ページ)
- / ISBN・EAN: 9780763695613
感想・レビュー・書評
-
水彩画用紙のザラザラしたテクスチャーが感じられ、優しい鉛筆のタッチが美しい絵本です。
図書館でたまたま手に取ったのですがパラパラと読んでみると、見覚えのある「怠け者の太ったおじさん」。私が小学生だった頃、学校の図書室で読んだ「はたらきもののあひるどん(邦題)」とわかり、懐かしい気持ちになりました。「一日中ベットの上で過ごす、農夫のだらしがないお腹」の絵が、二十数年経っても強烈に記憶に残っています。
最初と最後のページに、農場の風景画がそれぞれ描かれていました。冬の寂しい曇り空と、春の青空と赤いポピーが印象的な絵です。ストレスから抜け出すと普段の景色が変わって見える、あひるの晴れやかな気持ちが表現されているのだと思いました。
【個人的、難易度の評価】
◆物語の長さ : 1
(短1〜長5)
◆単語の難易度: 1
(易1〜難5)
【本書より抜粋】
There once was a duck who had the bad luck to live with a lazy old farmer.The duck did the work.The farmer stayed all day in bed.
“How goes the work?”called the farmer.
全1件中 1 - 1件を表示
わたしも、日本語版の「はたらきもののあひるどん」、子供への読み聞かせのために買いました。(10年以上前のことです)
あひるどんが...
わたしも、日本語版の「はたらきもののあひるどん」、子供への読み聞かせのために買いました。(10年以上前のことです)
あひるどんが健気過ぎて可愛くて、子供より私のお気に入りの絵本です。
原語のほうを見て、日本語のほうは訳もうまかったんだなと改めて思いました。
良い絵本は買いたくなりますよね。
(親側の趣味や気に入ったものを、ついつい買ってしまっています)
あひるどん、不平不満...
良い絵本は買いたくなりますよね。
(親側の趣味や気に入ったものを、ついつい買ってしまっています)
あひるどん、不平不満も言わず‥健気過ぎますよね。
絵本の翻訳は上手なものが多いなぁと感じています。そのまま日本語にしただけではない、読んだ時の語呂の良さとか。