- Amazon.co.jp ・本 (325ページ)
- / ISBN・EAN: 9784152033932
作品紹介・あらすじ
32歳になっても、幼児の知能しかないチャーリイ・ゴードンの人生は、罵詈雑言と嘲笑に満ちていた。昼間はパン屋でこき使われ、夜は精薄者センターで頭の痛くなる勉強の毎日。そんなある日、彼に夢のような話が舞いこんだ。大学の偉い先生が、頭をよくしてくれるというのだ。願ってもないこの申し出に飛びついたチャーリイを待っていた連日の苛酷な検査。検査の競争相手は、アルジャーノンと呼ばれる白ネズミだ。脳外科手術で超知能をもつようになったアルジャーノンに、チャーリイは奇妙な親近感を抱きはじめる。やがて、脳外科手術を受けたチャーリイに新しい世界が開かれた。だが、その世界は、何も知らなかった以前の状態より決してすばらしいとは言えなかった。今や超知能をもつ天才に変貌したチャーリイにも解決しがたいさまざまな問題が待ちうけていたのだ。友情と愛情、悲しみと憎しみ、性、科学とヒューマニズム、人生の哀歓を、繊細な感性で描きだす感動の1966年度ネビュラ賞長篇部門受賞作。
感想・レビュー・書評
-
詳細をみるコメント0件をすべて表示
-
自分にとって忘れられない一冊になりました。
残酷で切なく読んでいて苦しくなる部分もありましたが、チャーリィに救われたような気がします。
慈しみの心とは自身の苦しみを糧にしても、育まれるのかもしれません。
心の奥底に彼のような優しさを持てるように生きていきたいと思いました。
この先の人生で、きっと何度もこの作品の事を振り返るでしょう。
「アルジャーノンに花束を」
この本に出会えて本当に良かったです。 -
高校時代、友達から借りて、途中から涙が止まらなくなって
ページにぽたぽた涙を落とすまいと、不自然な姿勢で読み続け
腕が筋肉痛になった、忘れられない本。
ひらがなばかりで、しかも誤字脱字だらけの文章が
どんどん洗練された文体になっていく前半が
目の前の霧がすうっと晴れるように、
あらゆるものから知識を吸収していく喜びにあふれているだけに、
驚異的に高まったIQで自分の脳が急激に退化していくことを知ってからの
ぽつぽつと誤字が増え始め、難しい言い回しも減って
たどたどしいひらがなの短文に戻っていく、その過程が哀しい。。。
知能が高くなることが本当に人間にとって幸福なのか
医学はどこまで人間の脳に踏み込んでも許されるのか
泣きながら考えさせられた1冊です。-
おお!涙と鼻水の同志よ!(←今日2回目)
中学の頃におこづかいで買って読破したなんてすごい!さすがだなぁ!
私も、映画観ました。
私の場...おお!涙と鼻水の同志よ!(←今日2回目)
中学の頃におこづかいで買って読破したなんてすごい!さすがだなぁ!
私も、映画観ました。
私の場合は本が先で、それから映画だったので、観る前は
「どうしてタイトルが『アルジャーノンに花束を』じゃないんだろ~?いいタイトルなのに!」とひとりでぷりぷりしてましたが
映画は、チャーリイの心の成長と恋を軸に描かれてたので、観たあと、泣きながら
「タイトルにケチつけてごめんなさい~」と、心の中で謝りました。
今でも、「海外の作品でおすすめの本は?」と訊かれると、真っ先にこの本を薦めます!2012/05/14
-
-
想像以上におもしろかった。
泣きそうになる。 -
#日本SF読者クラブ 読んだことがなくても、名前ぐらいは知っている人が多いだろう。名作だからなあ。
-
昔、翻訳書をサッと読んだ時は、それほど心に残りませんでした。それが、翻訳書を参考にしつつ原書を訳しながらじっくりと読んだ時に、主人公の心情が初めて心に迫ってきて、とてつもない物語だということがわかりました。小尾芙佐さんの翻訳も改めて素晴らしいものだと思いました。
物語は経過報告という形で綴られる主人公の日記形式。
知的障害のあるチャーリーに施された実験により、チャーリーは天才的な頭脳の持ち主となるが、同じ実験を受けたネズミのアルジャーノンにより、自分の行く末を予期することになる。
パン屋に勤めていた時のチャーリーと天才になった後のチャーリー。
どちらが幸せだったのか、という問いに答えるのは難しいかもしれません。
パン屋に勤めていた頃は、同僚にバカにされていましたが、彼らを友達と言っていたチャーリー。
それが、知能が高くなるにつれて、だんだんといろいろなことが理解できるようになり、苦しみも増えていきます。
そして孤高の天才となってしまったチャーリー。
最後はとても感動的でした。
人間の知性や感情について、いろいろなことを考えさせられる本でした。 -
あらすじがあまりにしんどそう+実写ドラマのCMからメロドラマの印象がついていたことから今まで読んでいなかったのだけど、ふと気が向いて読んだ。
甘ったるいお涙ものでは全くなく、感傷に溺れずに書かれた物語だった。
それだけに、ラスト一行で胸の中で破裂するものが大きい。
これはもう…!
読み終わるとタイトルだけで胸が詰まる。
気が向いて良かったなぁ…読んで良かった。 -
小学生の時から大好きな本。
何度も読み返す本。
原作の英語版も読んだ。
親になり子供にも勧めた。
ずっと持っておきたい本。-
私も原作の英語で読んだのですが、そのときは回顧シーンがこんがらがっていて、よく分からなかったのですが、日本語で読んだら、なるほどと思いました...私も原作の英語で読んだのですが、そのときは回顧シーンがこんがらがっていて、よく分からなかったのですが、日本語で読んだら、なるほどと思いました。2024/05/01
-
corpusさん、コメントありがとうございます^ ^
日本語版と原作と、それぞれ少し違ったイメージのチャーリーが楽しめますよね!私はどちらも...corpusさん、コメントありがとうございます^ ^
日本語版と原作と、それぞれ少し違ったイメージのチャーリーが楽しめますよね!私はどちらも好きです。2024/05/02
-