ハムレット (対訳・注解 研究社シェイクスピア選集8)

著者 :
  • 研究社
3.71
  • (2)
  • (1)
  • (4)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 36
感想 : 4
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (402ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784327180089

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • [配架場所]2F展示 [請求記号]932.5/Sh12/8 [資料番号]2008108288

  • 英語と日本語の対訳ハムレット。

  • まだ読み込めてないけど、父の亡霊の出し方には脱帽です。
    この出版社の本は、いろんな解説や写真が一緒にあって(だから分厚い)、英文もあって参考になる。

    でも!!
    この文章と同じく左から右へ上から下へ書かれているので、
     よ み づ ら い !!!

    携帯小説に読みなれている人なら大丈夫なのかな

全4件中 1 - 4件を表示

著者プロフィール

1931年生まれ。明治学院大学名誉教授。英文学者、英米演劇専攻・演劇評論家。著書に、『シェイクスピアの贋作』(岩波書店)、『シェイクスピアを観る』(岩波新書)、『シェイクスピアの墓を暴く女』(集英社新書)、『シェイクスピア大事典』(編著、日本図書センター)、『研究社 シェイクスピア辞典』(編著、研究社)、訳書に『じゃじゃ馬馴らし』(岩波文庫)など。

「2018年 『ソネット詩集』 で使われていた紹介文から引用しています。」

大場建治の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×