rikaxさんの感想
2021年2月3日
こう言う時にはこう言うと良いのかと、目から鱗でした。 メモとしては Would you like to go out with me? の、with meが付くと、付き合ってくれる? になるけど、単にgo out だけだと、出かけると言う意味なんだということでした。 ほんの一言のコメントは、言葉の贈り物
盛岡生まれ。翻訳家、ノンフィクションライター。冬はフィギュアスケートの取材も行う。著書に、『知的な英語、好かれる英語』(NHK出版)『パーフェクトプログラム━日本フィギュアスケート史上最大の挑戦』(新潮社)』など。翻訳にロングセラー『ガラクタ捨てれば自分が見える』(小学館)、自ら日本に売り込んでベストセラーとなった『ルールズ~理想の男性と結婚するための35の法則』がある。 「2020年 『ワンランク品のよくなる英会話』 で使われていた紹介文から引用しています。」