デスマーチに追われるIT技術者が勉強せずに英語力を身につけてキャリアアップした方法
- 秀和システム (2016年3月16日発売)
- Amazon.co.jp ・本 (328ページ)
- / ISBN・EAN: 9784798046136
感想・レビュー・書評
-
んー英語力を身につけると言うか慣れましょう的な感じの本
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
英語学習は体力トレーニングと同じという前提にたち、いろいろな実践アイデアを提供してくれる。やる気がふつふつと湧き出す本
-
最初の章に記述のあった主に英語学習における勘違いについては納得できる点が多くあったが、その後の章で展開されている学習方法は違和感があった。スコア900点以上、という学習方法として、あまりにも簡単すぎるように感じた。
-
タイトルを読むと英語は勉強しなくていいのか、と短絡的に考えそうだがそうではない。
いかに英語を楽しんで身に着けるか、というヒントがいっぱい書かれています。
大変わかりやすい内容で英語の勉強をこれから始めようと思う人はぜひ読んでおくと良い本だと思います。 -
サクッと読めます。
驚くようなことは書いてありませんでしたが、こういうやり方もあるのだということで参考にはなりました。 -
IT技術者の生活環境のもと英語力向上が関連する記載はほぼなし
そこには期待しないはうがよい
英語力向上の基礎的な記載が主 -
キャリアアップかどうかはアレですが、時間が無い中での英語の勉強法を紹介。
しかし、著者的には「こんな本を読んでいる間に英語に触れる時間を増やせ」と言われそうな気がするw -
英語を習得するには、無理をせず、しかし毎日5分でも日常で英語に触れることが必要であるとのこと。頑張ってみよう。
-
時々、英語勉強したほうがいいんだろうなと思うけど、最近になってまた強く思うようになってきたので読んでみた。
本書では即効性はないけど、気楽につづけていつのまにか英語力が身につくという方法について書いてあった。
自分も一日一回ぐらいは英語に接してみようと思った。iPodに英語の音声とかいれてみようかなぁ。
そういやこの本を読んで、昔買った英語本(涼宮ハルヒの憂鬱の英語版のペーパーバック)がほったらかしてることを思い出した。試しに見てみたら、読んでもないのにシワシワになってた(窓の近くに置いてるのが原因だと思われる)。そろそろ読んでみようか(多分、読まない)。
なお、日本語の「勉強」は中国では「学習」と訳されるんだとか。なぜなら、中国語の「勉強」は「無理に何かをする」「無理強いする」という意味があるからとのこと。じゃあ日本語の「学習」はどう訳されるのかと。
後、ギネス級に店員の態度が悪いレストランはむしろそれを売りにしてるんじゃないかと思った。