本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp ・本 (335ページ)
- / ISBN・EAN: 9784839601737
作品紹介・あらすじ
日本人のタイ語学習者が共通しておかす間違いを整理し、正しい表現がマスターできるように工夫した画期的なタイ語の独習書。初心者も上級者も「目からウロコが落ちる」こと、うけあい。これでタイ語の実力が確実にアップします。タイ語の学習書は数多く出版されていますが、このような「日本人にとって」理解が難しい表現、間違えやすい表現について特に説明したテキストはありません。しかし、こうしたことをあやふやにしていると、いつまでたっても正しいタイ語をマスターすることができないのです。なぜ間違うのかを解説した類のない語学書です。学習しやすい二色刷り。練習問題、索引も充実させました。
感想・レビュー・書評
-
日本人がよく間違う部分についてまとめた本.
日本人に共通する間違いタイ語5種類
①日本語をそのままタイ語に直訳
②日本語では同じ言葉づかいであっても、タイ語では状況によって異なった表現をするもの
③タイ語独特の言い回しで、日本人には思いつかないもの
④日本人には理解しにくい文法上の間違い
⑤英語文法に置き換えてしまうもの
第1章基本表現
第2章命令・依頼・禁止・助言・勧誘の表現
第3章可能表現
第4章比較表現
第5章間違えやすい前置詞
第6章間違えやすい語順
第7章その他間違えやすい表現
文化の壁を文字に見る本.違う意味になるものからニュアンスの違いまで、あ~そうそう、ふ~ん、そうだったのかと思う箇所多し.詳細をみるコメント0件をすべて表示
全1件中 1 - 1件を表示