- Amazon.co.jp ・本 (624ページ)
- / ISBN・EAN: 9784861829192
作品紹介・あらすじ
ロシア文学の肥沃な森に残された最後の傑作、本邦初翻訳。
「私もプラトーノフのようになれたら」――ピエル・パオロ・パゾリーニ
「20世紀には、重要な作家が3人いた――ベケット、プラトーノフ、そしてカフカだ」――スラヴォイ・ジジェク
感想・レビュー・書評
-
文学ラジオ第119回紹介本https://open.spotify.com/episode/116qCuPj9qPKOA1yNrezTu?si=5a05864dbacd4dce
紹介するために駆け足で読んでしまったのが勿体なかった。600ページもあるので読み返すのが大変かもしれないが、これはいつかゆっくり読みたい。いろんな登場人物の迷いや生き方が自分の人生に響くはず。
ページ数に躊躇して、手を出しにくいかもしれないが、文章・展開が面白いので時間さえあれば読み進めていける。そして読み終えたときの達成感がすごいので是非味わって欲しい。
すごい作品。不条理で、意味不明なところが多々あるが、壮大でドラマがある。すごい世界を見れた気がする。最初は笑って読んでいたけど、最後は泣けてきた。100年前の作品なのに斬新に思えた。プラトーノフが書いてから数十年後に脚光を浴びて、さらに100年ほど経って日本で読まれるようになり、それで評価されるのが感慨深い。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
難しすぎて、読んでいると底なし沼にはまってるような気分になる。文章も難解で、何回も二度読み直した。だけど読み進めていくうちに、その難解さが面白くなっていった。気力があれば再読したいな。
-
課題本。
高い壁。
詩のような文体。語られなかったロシア革命って。。為政者に嫌われて出版もままならなかった作者の唯一書き上げた長編で、一体どんな本かと。霧の中を進んでいるような読書体験。してホモソーシャルな社会に女性が入るとなしてそうなる?という終わりを迎えた。ごぼうや鳥などが色を添える。 -
ロシア文学。“プロレタリアの力”という名前はいつか何かに使ってみたい