1928年生。(旧制)第一高等学校、東京大学文学部 英文科卒業。戦後、アメリカに渡りニューヨーク大学で英文学博士号取得。カリフォルニア大学バークレー校で24年間英文学教授、その後、同大学サンディエゴ校で英文学、比較文学、日本文学教授を17年間勤務。その間、シカゴ大学、ハーヴァード大学客員教授を兼任。
◆ 主な著書に
The Divided Self : A Perspective on the Literature of the Victorians, New York University Press and London University Press, 1969.
Accomplices of Silence : The Modern Japanese Novel, University of California Press, 1975; 2nd ed., The University of Michigan, 1996.
As We Saw Them : The First Japanese Embassy to the United States (1860), University of California Press, 1979; 2nd ed., Kodansha International, 1994; 3rd ed., Paul Dry Books, 2005.〔邦訳『我ら見しままに――万延元年遣米使節の旅路』佳知晃子監訳・飯野正子・高村宏子・篠田左多江・今井輝子訳、平凡社、1984年〕
Off Center : Power and Culture Relations between Japan and the United States, Harvard University Press, 1991.〔邦訳『オフ・センター――日米摩擦の権力・文化構造』佐復秀樹訳、平凡社、1996年〕など。
◆ 編著として
Women's Short Storiesd in Japan, Manoa, University of Hawaii Press, Vol. 3, Number 2 (Fall 1991).
Japan in the World, Duke University Press, 1993.
◆ 共編著として
Postmodernism and Japan, Co-ed., with H.D. Harootunian, Duke University Press, 1989.〔抄訳『現代思想 臨時増刊号 日本のポストモダン』青土社、1987年〕
The Cultures of Globalization, Co-ed., with Fredric Jameson, Duke University Press, 1998.
Learning Places : The Afterlives of Area Studies, Duke University Press, 2002. など。
◆ 他に日本語で読めるものとしては
「アメリカからみた日本の漱石研究」三好行雄他編『講座 夏目漱石』第五巻(有斐閣、1982年)
「母国喪失と回復と――イスラエル支配下のパレスチナ大学視察記」(『世界』1982年1月号)
「日本の小説とポストモダンの西洋」(『思想の科学』1990年、125号、中山容訳)
「此の後に来るもの――アメリカにとっての湾岸戦争」(『世界』1991年7月号)
「相違と異議と思索――日米政治文化関係をめぐって」(『世界』1991年12月号)
「国境なき世界?――植民地主義から他国籍主義への動きと国民国家の衰退」(「批評空間」1994年、II-1号、関根雅美訳)
「時間、空間の圧縮――新植民地主義と建築の様相」(『文学』1997年春号)
「冷戦後における境界の秩序化について」(『批評空間』1998年、II-17号、遠藤克彦訳)
「売却済みの象牙の塔――グローバリズムのなかの大学」(『現代思想』2000年9月号、宮田優子・清田友則訳)
「グローバリゼーションとアメリカ」(小田隆裕他編『現代のアメリカ』大修館書店、2004年)、などがある。
「2007年 『抵抗の場へ』 で使われていた紹介文から引用しています。」