横長のハードカバー装丁、旧仮名遣い、見開きの左側に挿絵で右側に文章という、どこをとっても普通の書籍とは違う造りで、紙の本好きとしては持ってるだけでちょっとニヤニヤしてしまう。
タイトルにもなっている『年を経た鰐の話』のほか、『のこぎり鮫とトンカチざめ』、『なめくぢ犬と天文學者』の3作品が収録されている。訳者によると、太平洋戦争中に出版された初版から三版までは「童話と間違へられ誤つて意外に賣れたのださうだ」。でも、挿絵があるとはいえこのストーリーを「絵本」として読み聞かせられたら、いくら昭和初期とはいえ当時の子どもは当惑しただろうなぁ。
どの作品も、スパッと切れ味の良い結末を迎えているわけではなく、特に『年を経た鰐の話』については途中でふわっと終わってしまった印象。原作の作者がフランス人だからか、フランス映画のような中途半端さというか、あまりオチを考えずに長いストーリーの中の一部だけ切り出してきたかのような感じがする。それもまた、この本の得も言われぬ不思議な魅力を高めることに一役買っているのだと思う。
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
小説(外国作家)
- 感想投稿日 : 2021年11月21日
- 読了日 : 2021年11月11日
- 本棚登録日 : 2021年11月21日
みんなの感想をみる