ひとりの少女の珍妙な冒険と
言葉遊び(イタリアンジョーク的な)
がごちゃ混ぜになってる所が
ウケて当時流行ったのかな という印象
翻訳した方の言葉のチョイスで
随分表現が変わりそうだなと思った。
(色んな出版社から出てるのもそれでか)
小さい頃、不思議の国のアリス をみて
よく分からないと思ってたけど、
大人になって、ちゃんと本を読んでも
分からないままだった。
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
未設定
- 感想投稿日 : 2024年4月13日
- 読了日 : 2024年4月12日
- 本棚登録日 : 2024年4月12日
みんなの感想をみる