日本語から考える! 中国語の表現

  • 白水社
3.00
  • (0)
  • (0)
  • (2)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 27
感想 : 2
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (165ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784560085554

作品紹介・あらすじ

自然な日本語を伝わる外国語へ。文法だけではわからない発想のしくみが身につく。日本語と外国語の考え方の違いがわかる。外国語らしさとは何かが見えてくる。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • おすすめ資料 第554回 「倒したんじゃないよ、倒れたんだよ」(2023.05.12)

    「倒したんじゃないよ、倒れたんだよ。」一見簡単な文章ですが、
    他動詞と自動詞が並び、日本語特有の主語の省略が見られ、
    中国語に翻訳するのは少し難しそうです。

    答えは本書を開いてみてください。


    【神戸市外国語大学 図書館蔵書検索システム(所蔵詳細)へ】
    https://library.kobe-cufs.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BK00227160

    【神戸市外国語大学 図書館Twitterページへ】
    https://twitter.com/KCUFS_lib/status/1658702635699163136

  • jpn 日本

全2件中 1 - 2件を表示

著者プロフィール

1952年生まれ。東京外国語大学中国語学科卒業。華南師範大学日本語学科講師を経て、現在、中央大学、大東文化大学、上智大学講師。著書に『基本チェック中国語の文法』(語研)、『30語で中国語の語感を身につける』(白水社)訳書に『砕けた瓦(原作・趙本夫』(勉誠出版)、共著に『中国語で短編小説を読もう─「靴屋と市長」』『中国語で短編小説を読もう─「天下無賊」』(語研)などがある。

「2016年 『涸れた轍』 で使われていた紹介文から引用しています。」

永倉百合子の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×