- Amazon.co.jp ・本 (248ページ)
- / ISBN・EAN: 9784845918164
作品紹介・あらすじ
日本語が通じない土地で、「落語」は伝わるのか…?
柳家喬太郎が"落語未開の地"で見てきたこと全記録
「なんか、コペンハーゲンって東葉勝田台みたいだね」
人気落語家・柳家喬太郎が二ツ目の春風亭正太郎とともにデンマーク、アイルランド、英国、アイスランドをまわった落語ツアー。
「言葉の響きや語りのリズムを含めて“落語”のすべてを伝えたい!」という思いから、編み出された独自のスタイル「完全字幕らくご」を引っさげ、日本の伝統芸能はどう受けとめられるのか、どう伝えるべきかに向き合ったユニークな道中記です。
公演中や、現地の学生らとの異文化交流の様子、美しい欧州の街並みなどの写真も多数収録!
☆書き下ろしの『寝床』『うどんや』『反対俥』のあらすじを掲載
2017年11月14日。
僕、柳家喬太郎にとって初めての海外。
出発の朝。不安だらけな気持ちです。
まさか自分がヨーロッパにまで行くことになろうとは。
この旅、うまく行くのだろうか。
海外で僕の落語は受け入れられるのか。
(本文「第1章 デンマーク」より)
感想・レビュー・書評
-
詳細をみるコメント0件をすべて表示
-
779.1/ヤ/19 棚:19
-
むしろ、同行者の視点から取材して書いたという形式をとって、短くインタビューを挟み込むようなほうがはっきりしたかも。文体にやや違和感。内容は興味深いのだけど。
-
柳家喬太郎師匠の初めての海外道中記。
面白かったけど本の内容は師匠が執筆してなかったのは残念。 -
喬太郎,初めての海外落語公演旅行。それどころか海外旅行自体も初めて。初冬のデンマーク,アイルランド,イギリス,アイスランドを訪れ,字幕つきの落語を演じ,落語ワークショップを行い,その地の人々と触れあう道中記。前書きと後書きを除けばライターさんによる聞き書きだが,それが気にならないほどの面白さ。写真も多数あって彩りを添えている。