国際会議・スピーチ・研究発表の英語表現 (CD BOOK)

著者 :
  • ベレ出版
3.17
  • (0)
  • (2)
  • (3)
  • (1)
  • (0)
本棚登録 : 73
感想 : 5
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (324ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784860641115

作品紹介・あらすじ

本書は、主に、学術会議やセミナーの場で、特に、英語で講演や研究発表を行う研究者や大学院生のために、有益な英語表現を状況別・テーマ別にまとめた「使える英語表現集」です。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • フォーマルな英語のスピーチを集めた本です。とてもお気に入り。

  • 【配置場所】工大英語でプレゼン【請求記号】837.8||I【資料ID】91113960

  • 公の場で使う英語と日常英会話は違うので、オフィシャルな英語を勉強する必要があると思い選びました。

  • 去年,一昨年と海外で発表した後に買いました.
    今年,発表する予定だったのが,新型インフルエンザの問題でお流れになり,買ったものの結局まだ,ちゃんと読んでません...
    少し気になるのは,やはり,専門領域との距離ですね.
    一般的な内容なので,私の専門領域とマッチするのかが不安です.
    これに基づいて原稿を書いても,クワジ・ネイティブ(こんな表現があるかは知りません)には,別の表現を勧められることが多いので・・・

全5件中 1 - 5件を表示

著者プロフィール

近畿大学総合社会学部教授。筑波大学大学院修了。理論言語学専攻。
京都女子大学非常勤講師、滋賀県立大学非常勤講師。言語文化学会会長、通訳ガイド研究会会長、(社) 高等教育国際基準協会代表理事、NPO日本文化体験交流塾理事。サイマルアカデミー、河合塾、摂南大学非常勤講師などを経て現職。
主な著書は『冠詞マスター教本』『国際会議・スピーチ・研究発表の英語表現』『日本の宗教の知識と英語を身につける』(以上、ベレ出版)、『英文ライティングの法則178』(明日香出版社)、『前置詞がわかれば英語はすらすら書ける!』(PHP研究所)、『あなたの魅力を伝える面接の英語』(三修社)、『はじめからやり直す英文法』(実務教育出版)、『英語で説明!外国人が必ず聞いてくるニッポンの不思議88』(Jリサーチ出版)などがある。

「2017年 『「国際会議・研究発表・学術イベント」書くための英語表現』 で使われていた紹介文から引用しています。」

石井隆之の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×