夢みるパナマ: きみのパナマを探しにいこう

  • きんのくわがた社 (2000年7月1日発売)
3.60
  • (1)
  • (1)
  • (3)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 25
感想 : 1
5

原題"Oh, wie schön ist Panama"。

ドイツでは国民的な人気を誇るヤノシュのシリーズだが、日本では翻訳本もすくなく、認知もされていない。ドイツ人の大人100人に子供のとき好きだった本を聴けば、まず八割がたヤノシュって答えるでしょう(笑)

ためしに自分で翻訳に挑戦してみて、子供向けの日本語になると、いまひとつ言い文章が出てこない。でもね、原文はすごく簡単なドイツ語なんですよ!それでいて、とってもいい文章。

ヤノシュはユーモアも効いていて、それでいて人生の深い真理をつくような名文が多いので、それゆえに翻訳も難しいのかも。
まさに井上ひさしの言う「難しいことを簡単に。簡単なことを面白く」に当てはまるんだけど・・・

『ふたりはともだち』における三木卓のような名訳者がいればな~
この魅力を正確にお伝えできないのがもどかしいです。

読書状況:未設定 公開設定:公開
カテゴリ: 未設定
感想投稿日 : 2012年2月18日
本棚登録日 : 2012年2月18日

みんなの感想をみる

コメント 0件

ツイートする