本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp ・洋書 (201ページ)
- / ISBN・EAN: 9780800871864
感想・レビュー・書評
-
遠藤周作の「沈黙」の英訳。隠れキリシタンのお話だそうです。
日本文学を英訳した本を読むのが好きな人が集まるオンラインブックトークの会(イギリス)があるらしいですよ~今日、参加するそうです。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
遠藤周作『沈黙』の、上智大の先生による英訳版。
『沈黙』の最後、「切支丹屋敷役人日記」の部分は、英語で読む方が分かりやすい。全体的に読みやすい「きれいな」英語で訳されている分、暗くて薄汚い雰囲気が幾分弱まっている感じがするが、それは仕方ないことなのだろうか。「転ぶ」の訳は"apostatize"になっているが、他になんかいい言葉はないのかなと思った。(12/02/04)
全2件中 1 - 2件を表示