- Amazon.co.jp ・本 (1040ページ)
- / ISBN・EAN: 9784065142523
作品紹介・あらすじ
quo fata trahunt, retrahuntque, sequamur.
運命が運び、連れ戻すところに、われわれは従おう。
1789年7月14日、民衆がバスティーユ監獄を襲撃。パリで起きた争乱は、瞬く間にフランス全土へ広がった。帯剣貴族の嫡男フランソワとその従者ピエール、大ブルジョアのテンプル家嫡男ローラン、港湾労働と日雇いで食いつなぐ平民のジャン=マリと妹コレット。〈革命〉によって変転していくそれぞれの運命とは。上巻は貿易都市ナントを舞台にしたフランス編。
「法廷で裁かれるのは〈犯罪〉だ。神が裁くのは、〈罪〉だ」
革命は終わった。
登場人物たちは、フランスを脱出してイギリス・ロンドンへ。ローラン、ピエール、コレットは、革命期に負った「傷」への代償としての「復讐」を試みる。
「革命という名の下になされた不条理に、私は何もなし得ない。ゆえに、個が個になした犯罪の是非を糺す資格も、私は持たない。私は、法がいうところの犯罪者になるつもりだ」
私は、殺人を犯す。それは罪なのか?
あの「バートンズ」も登場!下巻は産業革命期のロンドンを舞台にしたイギリス編。
小説の女王が描く壮大な叙事詩的物語と、仕組まれた巧妙な仕掛けに耽溺せよ。
感想・レビュー・書評
-
詳細をみるコメント0件をすべて表示
-
おもしろいとかおもしろくないとか、そういうレベルの話ができないほどに圧倒された読書であった。登場人物の誰にも感情移入せず、共感せず、恐怖も感じず同情もせず。しかし、おおいに慄きはした。この物語を紡いで見せた皆川博子さんに。ミステリとして読むと肩透かしを食らうのかもしれないが、ひじょうに濃厚な小説、ことば……とにかく文字をうつくしく操って綴られた物語という点では、何を言うにも足りない気持ちになるほどだった。この作品を吸い込むように前のめりになって読めたことで、未だ読んでいない大作にも挑めそう。次は何を読む?
-
まるで鈍器のような重さと厚みに怯み、職場に置いて休み時間に読み進めようと思っていたのに、結局この10日間何処へ行くにも持ち歩いてしまった。そして本を開いてる間ずっと、フランス革命の世をこの身で感じていた。皆川先生はその目でフランス革命をご覧になったのでは、と本気で思う。素晴らしく濃厚で、贅沢な10日間でした。
-
運命が運び、連れ戻すところに、われわれは従おう―。1789年、フランス革命によって階級制度は崩壊し、ピエール(貴族)、ローラン(商人)、コレット(平民)の運命は変転する。三人は、革命期の不条理によって負った「傷」への代償として、復讐を試みるが。小説の女王が描く壮大で企みに満ちた歴史ミステリー。
-
分厚い文庫本、二冊に分けて欲しいが
物理的なボリュームは
物語のボリュームを前にしてはあまり意味をなさない。
読み始めたら世界の歴史と筆者の世界に引き込まれ
21世紀の日本から18、19世紀のヨーロッパに
ぶっ飛ばされるのだ。
生活、制度、常識、価値観⇒崩壊
革命、内戦、処刑、虐殺 血飛沫、泥水
妄信、依存、無常、不信、不条理、憎悪、恩讐、復讐
信仰、格差、共謀、共感、死、生、狂気、空虚、
前半のフランスと後半のイギリス
フランス時代の陰惨な雰囲気と変わり
これが革命を経験したか否かの者/国の違いか
イギリスでは苦しくも楽観的、希望が見える
庶民の世界をイギリス人の観点で垣間見えるが
フランス人たちは革命による感情の澱、
フランス時代を振り切ることができない者として
織り成す小さなサスペンスと人間模様。