日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)

  • 28人登録
  • 3.40評価
    • (1)
    • (1)
    • (2)
    • (1)
    • (0)
  • 1レビュー
著者 : 山久瀬洋二
制作 : ジェイク・ロナルドソン 
  • IBCパブリッシング (2010年12月24日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (256ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784794600592

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
鈴木 陽一
池井戸 潤
三木谷 浩史
伊賀 泰代
ヴィクトール・E...
佐々木 圭一
宮部 みゆき
有効な右矢印 無効な右矢印

日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)の感想・レビュー・書評

  • 紹介者:電気電子システム工学コース4年
    <難易度>★★★☆☆
    <読了時間>90~120分程度
    <読んでもらいたい人>
    海外へ渡航される方、外国の人と関わる方
    <紹介者からのコメント>
    昨今“Cool Japan”といわれるように日本の文化が海外で肯定的に受け取られているというニュースを耳にします。しかし依然として文化や価値観で欧米と日本は大きく異なる部分があるのも事実です。海外の人に自分の誠意を伝えたいときはどうするべきか、また誤解を防ぐにはどんな態度をとれば良いのか等、英語の勉強だけでは分からないことが載っています。

  • 英語の対訳があり、英語のニュアンスが確かめられるのもいい。日本と西洋の論理の組み立て、仕事の運び方、意志の伝え方、日本の文化的な特徴を適格に指摘したうえで、お互いうまくやるにはどうしたらよいかという提案になっている。

全1件中 1 - 1件を表示

山久瀬洋二の作品一覧

山久瀬洋二の作品ランキング・新刊情報

日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)を本棚に「読みたい」で登録しているひと

日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)を本棚に「いま読んでる」で登録しているひと

日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)を本棚に「積読」で登録しているひと

日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)はこんな本です

ツイートする