- Amazon.co.jp ・本 (413ページ)
- / ISBN・EAN: 9784883203390
感想・レビュー・書評
-
「英語で喧嘩のできる、英語力を身に付けたい学生のための実践手引き書」
所蔵情報
https://keiai-media.opac.jp/opac/Holding_list/search?rgtn=K26689詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
はにかみ、ためらい、人見知り、解決の先送り、決断の後回し、様子待ち、、、私って典型的日本人だったのね。英語を使うときはアメリカ型のハード型文化を理解してもの申せばいいのかと思うと、ちょいとハードルが高くなりました。文化は難しい。
コミュニケーションの10か条
1事実のまま言語化する。2事実を正確・公平に伝達する。3考えを2分以内でまとめて伝達する。4言いたいことの優先順位を10秒以内で決める。5事実説明と意見表明、感想表現を区別出来る。6情報を事実と意見と感想に分けて聞く習慣を持つ。7事実とそうでない情報を分けておく習慣を持つ。8自分が納得する自己像を持つ。9冷静・公平なアピールが出来る。10自分と関係のない初回的な事件やトラブルを正確に伝達出来る。
は日本文化でも大切なことだから、そこを気に留よう。 -
?はにかみ
?ためらい
?人見知り
?解決の先送り
?決断の後回し
?様子待ち
<異文化お互い様リスト>
ソフト型文化 ハード型文化
主張より妥協が美点 主張は常識
対立は喧嘩と考え、相手にどうかするのが常識 対立は喧嘩ではない
順応は賢明であって、疑問を表明するのは愚か 疑問を持つのは賢いことであり、表明するのが当然
自分と他はいつも同じが望ましい 自分と他は別個のもの
情緒が濃く内省的 感情が激しく外向的
ものごとを分析せず、不透明のままなりゆきにまかせる 分析するのは当たり前
感情重視 言語重視
音声軽視 音声重視
聞き流しのまま言葉と事実を確認しない 言葉と事実を確認する
かけ値 実態把握
<異文化間摩擦の発生について>
ハード型から見たソフト型 ハード型から見たハード型
妥協する人はごまかしているように見える きつい主張は生意気に見える
同化ばかりしている人は意気地なしに見える 対決姿勢は喧嘩に見える
あまりに順応する人はずるく見える 何にでも疑問を表明するのは傲慢に見える
自と他が常にいっしょで責任の所在が不明確 自分だけのことを考えているようで冷たく見える
情緒的すぎて筋道が不透明 感情の表現の程度が烈しすぎる
けじめがないがそれなりに平和 あまりに分析的態度がはっきりしていると気持ちがよくない
感情が理解しにく 言語が多くしゃべりすぎる
聞こえない言葉は存在がゼロ(推察はしない) 声が大きくやかましすぎる
優柔不断または逃げているように見える 一つひとつ確認されるのはうるさい
かけ値をされると実態がまったくつかめない 実態をあまり性格に聞かれるとくどく感じる
-
「何で英語やるの?」以来、どうしてそれほどまでに「発音」にこだわるのか知りたかったのだが、疑問が解けた。
電話の交換手にとっては、名前や地名や数字が致命的だからだ。
「異文化お互い様リスト」は自分もぜひ作ってみたいと思っていた。多くの人に役に立つ情報だ。異文化間のコミュニケーションは男女間のそれに似ている。お互いよく知らなくてもうまくやっていける関係もあるが、知らないよりは知っている方が何かと都合がよい事もある。ステレオタイプは差別を生むが、個人差があることぐらい常識があれば判断できる。
-
言語の習得にまつわる大切な話が満載。異国文化の理解にも大いに役立ちます。