「ようこそ先輩」の番組内で、子どもの翻訳を聞いたときの、作者のはっとした表情と涙が忘れられず、購入。
本書は、作者の考える「翻訳とは」という部分をフィーチャーしていて、興味深かった。
翻訳に正解などない。翻訳は、和文英訳とは一線を画する。翻訳で一番大切なことは、原書を「能動的」に読むこと……。
同じ生業のわたしにとって、一生の課題になりそうだ。
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
一般
- 感想投稿日 : 2013年4月17日
- 読了日 : 2013年4月17日
- 本棚登録日 : 2013年4月17日
みんなの感想をみる