スーパー・エージェント (ハヤカワ・ミステリ文庫 コ 6-5)

  • 早川書房 (2000年3月1日発売)
3.72
  • (7)
  • (8)
  • (13)
  • (1)
  • (0)
本棚登録 : 66
感想 : 5
5

 新作の合間に古い未読の作品を読んでいる。本書もまた、20年以上も前に翻訳されていたのに、その時にはぼくは存在すら気にしていなかったシリーズ作品だ。今ではハーラン・コーベンは要チェック作家であり、彼の翻訳作品は過去に遡って全作読みたいと思っている。それほど気に入っているのが何なのかは、古い未読作品を手に取るたびによくわかる。

 文章。そう、語り口なのだ。本シリーズは、少しマイルド気味な語り口でありながらハードボイルドである。ハードボイルドの系譜を直系で受け継いでいるかと言われれば、実は一人称ではないこと、探偵というよりはプロスポーツのエージェントとしてたまたま担当スポーツ選手の関わる事件に出くわし、事件に関わってゆくという、いわば巻き込まれ型の主人公であることを思えば、やはり直系というよりは亜流と言われても仕方のない準ハードボイルド・シリーズであるのかもしれない。

 しかし、主人公の持つ騎士道精神、彼の盟友であり片腕とも言えるウィンという冷血で優雅な殺し屋の存在は、やはりネオ・ハードボイルドの世界では、お定まりの構図と言っていいのかもしれない。何よりも、事件に向き合い、敢えて関わろうとする主人公マイロン・ボライターの態度、生きる姿勢、洞察力等々は、ハードボイルドの直系と言っても過言ではないほどその騎士道精神に即したものであるように思う。

 さらにハードボイルドというジャンルが描く、一見、リッチで平穏と思われる世界に蠢く悪意や殺意や怨恨の深さ、等々は本シリーズでも正当に語り継がれる人間の弱さ、それがもたらす悲劇とも言える。

 本書では女子バスケットボール選手ブレンダに託す元バスケ選手主人公のマイロンの夢に始まり、それが意外な方向へそれてゆき、夢ではなく過酷でリアルな悲劇へと傾斜してゆく物語の悲しさのようなものが、マイロンの明るく強がりで優しい生き様に対比する。明確な構図なので読んでいながらマイロンへの協調感と言ったら半端なものではない。いつもながら。

 本シリーズのぼくにとっての未読翻訳作品はあと数作を数える。その後の翻訳の情報は今のところないようだ。さらに後日談である『WIN』が出版されたところで、本編に遡っての翻訳はあまり見込みがないだろう。シリーズ外新作でも安定した人気を見せているコーベン作品。是非、全作の翻訳が実現されることを心より願いたい。

読書状況:読み終わった 公開設定:公開
カテゴリ: ハードボイルド
感想投稿日 : 2023年7月17日
読了日 : 2023年6月17日
本棚登録日 : 2023年6月18日

みんなの感想をみる

コメント 0件

ツイートする