ドリフトグラス (未来の文学)

  • 国書刊行会 (2014年12月29日発売)
3.95
  • (6)
  • (7)
  • (5)
  • (1)
  • (0)
本棚登録 : 117
感想 : 13

4/100
『アメリカの神話的SF作家サミュエル・R・ディレイニーの
全中短篇を網羅する決定版コレクションがついに登場!
名作「時は準宝石の螺旋のように」「スター・ピット」の他、
代表作にして最高傑作「エンパイア・スター」を新訳で収録。
華麗なる文体で彫刻された詩と思索と愛と暴力の結晶体、
全17篇(新訳5篇・本邦初訳2篇)。

コメット・ジョーはメッセージを届けるためオカリナと仔悪魔猫と共にエンパイア・スターへと旅立つ……痛快なスペース・オペラにして実験的ビルドゥングスロマン、物語の面白さを凝縮した超絶技巧が炸裂するディレイニーの最高傑作「エンパイア・スター」が鮮烈な新訳版でついに登場! さらに、海に八つ裂きにされた男たちを哀切に描く表題作の他、ヒューゴー賞ネビュラ賞に輝くサイバー・ハードボイルド「時は準宝石の螺旋のように」、よきライバルであるロジャー・ゼラズニイのスタイルを真似た異色作「われら異形の軍団は、地を這う線にまたがって進む」、洗練を極めたテクニカラー・ファンタジー「プリズマティカ」等、華麗なる文体と変幻自在のイメージ、哲学的思索と愛と暴力とエモーションに満ちた天才ディレイニーの決定版短篇コレクション、全17篇収録。』(「国書刊行会」サイトより)


目次
スター・ピット  浅倉久志訳 
コロナ  酒井昭伸訳
然り、そしてゴモラ……  小野田和子訳(新訳)
ドリフトグラス  小野田和子訳(新訳)
われら異形の軍団は、地を這う線にまたがって進む  深町眞理子訳  
真鍮の檻  伊藤典夫訳
ホログラム  浅倉久志訳
時は準宝石の螺旋のように  伊藤典夫訳  
オメガヘルム  浅倉久志訳
ブロブ  小野田和子訳(本邦初訳)
タペストリー  小野田和子訳(本邦初訳)
プリズマティカ  浅倉久志訳
廃墟  浅倉久志訳
漁師の網にかかった犬  小野田和子訳(新訳)
夜とジョー・ディコスタンツォの愛することども  小野田和子訳(新訳)  
あとがき――疑いと夢について  浅倉久志訳
エンパイア・スター  酒井昭伸訳(新訳)


著者:サミュエル・R・ディレイニー (Samuel R. Delany)
訳者:浅倉久志, 伊藤典夫、小野田和子, 酒井昭伸, 深町眞理子
出版社 ‏: ‎国書刊行会
単行本 ‏: ‎584ページ

読書状況:未設定 公開設定:公開
カテゴリ: SF
感想投稿日 : 2021年12月30日
本棚登録日 : 2021年12月30日

みんなの感想をみる

ツイートする