- Amazon.co.jp ・本 (448ページ)
- / ISBN・EAN: 9784044005214
作品紹介・あらすじ
「了解」「了承」「承知」の違いは? 「辞典」と「辞書」はどう違う? 「猫なで声」って誰の声? 「東日本」と「西日本」の境はどこにある? 読み方や表記・意味など、曖昧なままで使っていることば。その歴史を見据えながら、どのような変遷を経ていまの使われ方になったのかを解明。辞書編集者を悩ませてきた、時代と共に変化することばの不思議に迫る、さらに蘊蓄満載のエッセイ。ロングセラー『悩ましい国語辞典』の待望の姉妹編。
感想・レビュー・書評
-
本書は月2回くらいのコラム「日本語、どうでしょう?」をまとめたものだそうです。
https://japanknowledge.com/articles/blognihongo/index.html
「味わう」の活用形、「味あわない」「味わわない」。江戸時代は「味あう」とも言っていた。
「あぶらあげ[油揚]」が「あぶらげ」に変化するのは江戸中期。「たいいく[体育]」→「たいく」と同じ理屈。
「アベック」が「カップル」に変わったのはいつ?「アベックホテル」によって、「アベック」がいやらしい言葉に堕落した頃のようだ。
「ありがとうございます。」と「ありがとうございました。」の違い。「ございました」は、今後はもういいよという感じ。
「アンケート」は「する」のか「とる」のか。「する」が正しいが、「統計をとる」に引かれて変化したようだ。
「アンケート」の数え方を、私も最近読んだ『数え方の辞典』で調べていて、楽しい辞典だと言っている。
ア行のアだけでこんな感じです。
他にチョコッとメモに残した箇所を(自身の覚えも兼ねて)紹介しておきます。
『袖振り合うも多生の縁』という慣用句は、複雑に揺れている。
「袖すり合うも」「袖触れ合うも」「他生」「多少」と取り違えられている。
「袖すり合うも多少の縁」と言われても誤用だと気付かない。
「忖度」は難読漢字で読めない人が多かった。
本来、配慮するという意味はなかったし、マイナスイメージの言葉でもなかった。
「博士」は「はか・せ」「はく・し」、読み方で意味が変わる?
「大型」と「大形」の使い分け方は?
「東日本」と「西日本」の境界はどこ?
「魚介類」と「魚貝類」、「貝」を使うとイカやタコは入らない?
「すっぴん[素面]」と「べっぴん[別品/別嬪]」の「ぴん」になにか繋がりはあるの?
「早急」は「さっきゅう」でも「そうきゅう」でもよい。
「早速」は「さっそく」になった。今は「そうそく」と言わない。
一匹・二匹・三匹 「匹」という字はどう読みますか。
「世論」は「よろん」「せろん」?「世論調査」は?
「辞書」と「辞典」に意味の違いはない。
「初老」は古くは40歳の異称だった。今は60歳くらいか? 老年、中年、青年、高齢者、それぞれ何歳くらい?
「長い目で見る」は、今後の成長を期待を持って見守ることだった。現在は、ただ「長期的に見る」という意味でも使われる。
「濡れ手で粟」は「濡れ手に泡」との誤用が増えている。
「頁」に「ページ」という読み方はない。
「ほぼほぼ」は、ほぼ「ほぼ」。
「そもそも」も昔は「そも」といっていたらしい。
「負けず嫌い」も不思議な言い方。負けないことが嫌いみたい。
「まだるっこい」は「まどろっこしい」こと?
「めどが○○」、「たつ」か「つく」か?
「メリケン粉」と「うどん粉」は今の若者には通じない?
「やむを得ない」は「やもうえない」と読む?
「了解」「了承」「承知」の違いは?詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
-
前著と同様に、辞典の言葉から色々な話題に触れることができる。
-
810-K
文庫(文学以外)