本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp ・本 (242ページ)
- / ISBN・EAN: 9784103502012
感想・レビュー・書評
-
すっかりおなじみになった洋食と言えば、カレーライス、コロッケ、コーヒー、アイスクリーム、牛肉など。好きで食べている方も多いと思う。そんな洋食にも物語があった。
明治18年に、51ページの小さい本で「手軽西洋料理』という英訳本が出ていて、洋食の名前が載っている。ローストビーフは「焙り(あぶり)肉」で、マッシュドポテトが「潰したる馬鈴芋」で、ビーフハッシが「雑煮」といった具合に時代を感じさせる訳語があてられている。
今回の本には、「汽車の中の料理屋」として食堂車を取り上げている。明治、大正時代は、一般の人が利用して食べる人が少なかったと書かれている。洋食は高いと言うイメージがあり、気軽に利用しようにも心理的な壁が大きかったようだ。
今回の本には載っていなかったが、プリンやシュークリームはどのように今の地位を気づいて行ったのかがふと気になった。詳細をみるコメント0件をすべて表示
全3件中 1 - 3件を表示