- Amazon.co.jp ・本 (59ページ)
- / ISBN・EAN: 9784906195275
感想・レビュー・書評
-
ぱらぱらと開いてみて、版画風の絵がノスタルジックだったのと、絵に描かれた花の紹介が載っていたのが気になり、読んでみました。
犬棒カルタの絵を絵本化したもので、絵はリトグラフのようです。
犬棒カルタ、子供の頃になじんでいたので、わかっているつもりでいましたが、改めて見直してみると、記憶から飛んでいたり、意味がわからないままのみこんでいるものがありました。
「一中節よりかつお節」「月夜に釜を抜く」・・・初耳です。
「論より証拠わら人形」・・・わら人形まで言うと、一気に凄味が増しますね。
「癩の瘡恨み(かったいのかさうらみ)」・・・時代的に、もう使われなさそうな言葉です。
「負けるは勝ち」・・・韓信の股くぐりの絵が江戸時代以来使われていたとのこと。
これも、『史記』を知らなければ、絵を見てもピンとこないものです。
「芸は身を助く」・・・ゴゼ(津軽の盲目三味線弾き)の絵。上記と同じ。
「さんべんまわってたばこにしよう」・・・これも、意味をちゃんと知りませんでした。遊び気分でぐるぐる回ってみることかと思っていました。
また、描かれた花の紹介で、「げんのしょうこ」が「現の証拠」と書くと知りました。
「やぶらえがさ」は、漢名が「兎児傘(兎の子の傘)」というかわいい名前です。
ふんふんと、知的好奇心を刺激されて、面白く読みましたが、はたして子供には、この本は通じるものか、わかりません。
大人のための、趣味的ことわざ本という位置づけでしょう。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
『犬棒かるた』を元にした、かるた絵本。装丁がキレイ☆