The Naked Face

著者 :
  • Grand Central Publishing (1985年8月7日発売)
2.89
  • (0)
  • (2)
  • (13)
  • (4)
  • (0)
本棚登録 : 43
感想 : 9
2

[図書館]
読了:2016/5/22
55672

最初に思ったのは、精神療法によってゲイの人をヘテロに「治せる」と考えられてた時代なんだ…という驚愕。

途中から犯人が分かってしまう。だって主人公がペラペラそいつに今後の行動を事細かに教えてしまうから。
Moodyが死んだときは主人公の馬鹿さに腹立ってしまった。
それからも早合点と思い込みで行動するし、本当に医者か?と思う行動と思考の軽さ。明らかに自宅の鍵壊されて侵入されてるのにMcGreavyが逮捕しに来るとかなんで思うんだ…。Anneの電話も住所も嘘だったと分かったのに、なぜ夫について外国に発つという話だけは信用して航空会社の予約を辿ろうなんて思うんだ…。

ラスボスも行動がいちいち小物くさい。ひき逃げ未遂とか病院への襲撃とかボス自らやってたんかよと。妻の懸想相手への嫉妬で動いてるところとか小物過ぎる。

The Sky is Fallingの荒唐無稽なストーリーに比べたらマシかなぁと最初の方は思っていたが、シェルダンはシェルダンだった。質の良くない2時間ドラマのあらすじを読んでるような読後感だった。スラスラとは読めるんだけどね…。

p. 57 If he did nothing, there was a good chance that McGreavey would try to railroad the Stevens. He could not let that happen.

McGreavy警部の暴走に対して同僚のAngeliが思うこと。

1. 〈米話〉(確かな証拠もないのに人を)有罪にする、無実の罪で投獄する
2. ~を強行採決する、~を無理に急がせる

p. 62 He had taken the tragedy harder than anyone realized. Reared as a devout Catholic, he was unable to shake off his burden of guilt. He began to brood, and he saw less of his friends.

reared

devout

brood


p. 110 In his highly emotional state he could easily have turned an accident into something sinister.

sinister
難解英単語に出てきた。不吉な。

p. 135 He was about five hoot five and must have weighed three hundred pounds. He rolled as he walked, reminding Judd of an animated Buddha. He had a round, jovial face with wide, guide less, pale blue eyes.

jovial
難解英単語に出てきた。愉快な。

p. 194 spatter
「弧を描いて向こう岸へ行く」をswing一語で表せるのと似ている。

p. 274 When the Hanson murder broke, Angeli came and asked if he could work on the case with me. He gave me some bullshit about how much he admired me and how he had always wanted to be my partner. I knew he had to have an angle, so with Captain Bertelli's permission, I played with him.

angle
[話] 隠れた動機

p. 315 Civilization was a thin, dangerously fragile veneer, and when that veneer cracked, man became one with the beasts again, falling back into the slime of the primeval abyss he prided himself on having climbed up from.

veneer
ベニヤ、上辺だけのもの

読書状況:読み終わった 公開設定:公開
カテゴリ: 英語_多読
感想投稿日 : 2016年5月22日
読了日 : 2016年5月22日
本棚登録日 : 2016年5月22日

みんなの感想をみる

コメント 0件

ツイートする