秋草俊一郎のおすすめランキング
1979年生まれ。日本大学准教授。専門は比較文学・翻訳研究など。著書に『アメリカのナボコフ―塗りかえられた自画像』、『「世界文学」はつくられる 1827-2020』、訳書にドミトリイ・バーキン『出身国』、ウラジーミル・ナボコフ『ナボコフの塊 エッセイ集1921-1975』、アレクサンダル・ヘモン『私の人生の本』、ホイト・ロング『数の値打ち―グローバル情報化時代に日本文学を読む』(共訳)など。
「2023年 『ブルーノの問題』 で使われていた紹介文から引用しています。」
-
-
翻訳 訳すことのストラテジー
マシュー・レイノルズ
Amazon.co.jp
/ 本
202人登録
★4.00
9 レビュー
-
世界文学とは何か?
デイヴィッド・ダムロッシュ
Amazon.co.jp
/ 本
150人登録
★4.12
8 レビュー
-
-
翻訳のスキャンダル 差異の倫理にむけて
ローレンス・ヴェヌティ
Amazon.co.jp
/ 本
135人登録
★4.50
3 レビュー
-
「世界文学」はつくられる: 1827-2020
秋草俊一郎
Amazon.co.jp
/ 本
100人登録
★4.27
1 レビュー
-
遠読――〈世界文学システム〉への挑戦
フランコ・モレッティ
Amazon.co.jp
/ 本
91人登録
★3.86
6 レビュー
-
翻訳地帯――新しい人文学の批評パラダイムにむけて
エミリー・アプター
Amazon.co.jp
/ 本
78人登録
★3.50
3 レビュー
-
ナボコフ・コレクション ルージン・ディフェンス 密偵
ウラジーミル・ナボコフ
Amazon.co.jp
/ 本
75人登録
★4.17
5 レビュー
-
数の値打ち グローバル情報化時代に日本文学を読む
ホイト・ロング
Amazon.co.jp
/ 本
74人登録
★3.00
1 レビュー
-
私の人生の本 (東欧の想像力エクストラ)
アレクサンダル・ヘモン
Amazon.co.jp
/ 本
70人登録
★4.00
2 レビュー
-
ナボコフ 訳すのは「私」―自己翻訳がひらくテクスト
秋草俊一郎
Amazon.co.jp
/ 本
63人登録
★4.86
2 レビュー
-
-
瞳孔の中 クルジジャノフスキイ作品集
シギズムンド・クルジジャノフスキイ
Amazon.co.jp
/ 本
57人登録
★3.83
4 レビュー
-
-
ナボコフの塊――エッセイ集1921-1975
ウラジーミル・ナボコフ
Amazon.co.jp
/ 本
37人登録
★3.40
1 レビュー
-
出身国 (群像社ライブラリー 34)
ドミトリイ・バーキン
Amazon.co.jp
/ 本
34人登録
★3.20
3 レビュー
-
アメリカのナボコフ――塗りかえられた自画像
秋草俊一郎
Amazon.co.jp
/ 本
28人登録
★4.00
1 レビュー
-