- Amazon.co.jp ・本 (400ページ)
- / ISBN・EAN: 9784153350335
感想・レビュー・書評
-
全てが「スクリーン」で事が足り、「ボット」が些事を片付けてくれる世界。脳スキャンされた「物語の作者」が「貸出」できるようになっていた。処分寸前の「彼」は久しぶりの「貸出」にわくわくしていたが……。なんだろう、このだらだらしているのに楽しい感じ。ジーン・ウルフってこんな感じだよなあ。
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
亡くなった人のDNAと脳のスキャンで複生体として図書館の書架に住む蔵者が存在する世界。小説家のスミスは、コレットから借りだされた。スミスが書いた本を彼女が手に入れ、どうしても知りたいことがあるという。蔵者だなんて、なんという世界だ。蔵者のスミスが頭をひねり、いや体をかけて、コレットの知りたい謎を解く。
-
署名から図書館が舞台の探偵小説かと思っていたが、なんと、探偵が図書館に所蔵されていて、文字通り書架に並んでいた。作家の遺伝子と記憶をもとに作られた複製人間。原題のA Borrowed Manが示すように、駆り出されて、探偵役を務める。設定はSFだが、ミステリとしても、しっかりとした構成になっている。
-
推理作家のクローンが書棚に置かれていて、たまたまその著作に関して起こった事件の当事者としてそのクローン(書籍)は借り出され事件解決に向けて活躍....
クローンが書架に置かれて借り出されるシステムとかの説明があまりに簡素で、普通の、ごく普通の探偵モノに思えます。
探偵モノとしては、まあ、普通に読めるんですが... -
図書館の蔵書は借り出されることを待っているか? きみが来るのを待っているんだよなんて童話がありそうだが、では、図書館の蔵者はどうか。
待っているのである、借り出されることを。
舞台は何百年か未来。図書館の書架には小説家や芸術家のクローンが暮らしている。彼らは生前のオリジナルから脳スキャンで採取された記憶がインストールされている、作家の複製なのである。彼らは閲覧されたり、借り出されることを待っている。あまり借り出されないと焼却処分となるからである。
さて、わたしは少し身構えながら本書を読み始める。ジーン・ウルフの小説、何が仕掛けられているかわからないからだ。しかし話はわりとスムーズだ。蔵者である「わたし」、E・A・スミスは『宇宙のスカイラーク』の作者ではなく、ミステリ作家だった。もちろん『火星のプリンセス』の作者でもないが、『火星の殺人』なんて本は書いたことがある。そんな「わたし」のもとにコレット・コールドブルックという美しい女性が来て、「わたし」を10日間借り出していく。
コールドブルック家は謎の多い一家である。コレットの父は投資家で一代にして巨額の富を得ているが、最近亡くなった。自宅には子どもたちを入れさせない秘密の実験室がある。母もすでに亡くなっているが風変わりな人物だったらしい。父が厳重に保管していたのは1冊の紙の本。金庫を開けてその本を取り出したコレットの兄は何者かに殺されてしまう。しかしその本はコレットの手に渡っており、彼女はその本に何か秘密が隠されているのではないかと考えている。そしてその本とは『火星の殺人』なのである。
「わたし」は図らずもコレットに付き添って探偵のような作業を始めることになるが、「わたし」だって自著に何の秘密があるのかはわからない。そこにコレットの兄を殺した者たちの手が迫ってくる。
「わたし」はE・A・スミスの一生分の知識を備えながら、しかしたいへん若く、日がな一日、書架で過ごしていただけの何の経験もない男。しかも真正な人間ではなく、人権もない。コレットが誘拐されてしまうと、「わたし」にはもうなすすべがなく、自分の所蔵館に戻るしかない、というのが、はじめのほうの展開。
さて、登場早々にウルフはコレットに「女は嘘つき」などと語らせており、話者であるスミスのオリジナルが生きていたのは一世紀以上も前で、世間のことも十分にはわかっていない。これは信用ならない依頼人のミステリか、あるいは信用ならない語り手のミステリか。
よく当たる投資家だったら、タイムマシンでも発明したのかなどと予測しながら読むが、『火星の殺人』並みの展開があることは保証する。ま、火星は出てこないが。
ウルフの小説にはいつだって含蓄深い言葉が埋め込まれているのだが、所蔵館へとトラックで連れ戻される途上、「わたし」はトラックの運転手をみくびっていたと思い、こう独りごちる。人が人をみくびるのは主として人が自分自身をみくびっているからだ、と。
原題は『借り出された男』。上記の設定を説明しないとわかりにくいので『書架の探偵』と訳したのはいい。しかし、「書架の探偵」のイメージは安楽椅子探偵である。書架ですべてを推理するのかというと、そうではなく書架から出るところから話は始まる。スミスは行動的である。特に自分を見くびっていたことに気づいてからは。
行動する探偵の一人称の物語とはハードボイルドなのが普通。しかしウルフはそれも裏切る。蔵者はオリジナルらしい喋り方をするように脳に調整がなされていて、「わたし」は、本文の描写によると「大学教授のような堅苦しい喋り方」をするのである。翻訳だとむしろ執事のようだ。それがこの「探偵」に奇妙な味わいを付加する。
オリジナルの生きていた時代から1世紀以上も未来の世界を歩きながら、文明論的な観点にもちょっと触れつつ、SF的な筋立てをへて、しかし最後はしっかりとミステリらしい謎解きになる。
そしてスミスは書架に帰る。書架に帰って次の事件を待つ。続編が予定されているらしいのだよ。高齢のウルフが蔵者にならないかぎり、いずれそれは読めるだろう。 -
未来の話で、SF絡みで、けれど不思議と没頭できました。自分の身近な世界のように。正直、設定に無理があるような気もしますが、単純に楽しめました。また、続きがあるのなら読みたいですね。
-
図書館の書架に住む蔵書=蔵者としての主人公。ていう突飛な設定の割に意外と横道なハードボイルドミステリ。
面白く読めたけど、ジーン・ウルフってもっとぶっ飛んでなかったけか。ミステリとして楽しんじゃった分、あんまり読めてないのかも。