イギリスはおいしい (文春文庫 は 14-2)

著者 :
  • 文藝春秋
3.78
  • (90)
  • (127)
  • (140)
  • (11)
  • (3)
本棚登録 : 1056
感想 : 125
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (272ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784167570026

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 林望先生のエッセイ。イギリス留学のなかで出会った人びとを通して、軽妙かつ語彙あふれる語り口で、時にほんわかと、時に手厳しいい物言いで、食材や料理を語る。旅行記のようで、文化論のようでもあり、大変たのしく読めるのだ。イギリス料理のまずさの原因を怜悧に分析、見たことも聞いたこともない姿かたちの料理をわずかな誤解もなきように正確に語らんとする一生懸命さがくすっと笑いを誘う。

  • あまりに流行っていると読む気をなくすたちなので、長いこと気にしながら放っておいたのだか、面白かった。
    日本の名家の出身で、知性も教養もある、性格も穏やかなお坊っちゃまがそのまま大人になったような著者だからこそ、英国のアッパーミドルクラスに違和感なく溶け込み、友情も育めたのだろう。これは妬んで言っているのではなく、羨んで言うのである。卑屈な貧乏人の子どもなら、こんなに伸び伸びとは楽しめないだろう。どこかに必ずあるダークサイドを探しだしてしまう。そういうものも面白いが、これはこれで上品でとてもいい。 文章もなんというか「書生風」である。
    発表時にくらべるとイギリスの習慣も随分知られるようになった(著者の功績もあっただろう)し、また久々にイギリスもの書いてもいいんじゃないかと思う、リンボウ先生。
    まあ、こういう上流の人だけを書いて納得してもらえるかはわからないが。

  • タイトルは知っていたのですが、なかなか読む機会がなく、あるとき、ふと思い立って、読み始めた本です。
    イギリス大好きな著者による、イギリス料理の魅力を語ったエッセイ。冒頭で語られる “まずい料理” も含め、本場のイギリス料理を食べたくなりました♪

  • ずっと前に読んで、再読。
    スコーンのレシピを確認したい。

  • 「イギリスはおいしい」
    このタイトルを見て、イギリスに旅行ででも滞在したことがある人は首を傾げるだろう。
    イギリスといえば悪名高き「メシマズ」の国である。
    イギリスに留学していた友人は「イギリスで美味しいものを食べたかったらSUBWAY(サンドイッチチェーン店)に行け」と言っており、私も旅行のさい、ケンタッキーならば大丈夫だろうとたかをくくり痛い目をみた。
    しかし本当にイギリスの料理は不味いのか。その答えは本書に書かれている。
    私たちが知り得るイギリスは一面的であり、外国人というフィルターを通さざるを得ない。限りなくイギリス人の眼に近いところから覗いたイギリスは、私たちが思うよりも、深く艶やかなのかもしれない。

  • イギリスと言えば料理のまずさでいの一番にやり玉に上げられる国である。この本に出てくる料理もやっぱりあまり美味しそうには見えない(読めない)。ただし、イギリスの食事を楽しむ姿勢に関しては一目置きたい。この本に登場する人物は誰もがとても自由に食事を楽しむのである。この雰囲気を見習わなければならないと思いつつ、本が出てから30年以上経つがこの雰囲気は今でもイギリスに残っているのかも気になったりする。
    他に注目する点と言えば食材の違い。リンゴひとつとっても日本と全く違うものになっているのが新鮮で面白い。鱈(haddock)と真鱈(cod)の区別なんて日本人つかないもんね。
    著者のウィットに富みつつも軽い文体も読みやすいのでおすすめ。

  • 『イギリスはおいしい』(単行本1991年刊)は、件の国滞在が長かった日本文学者・林望氏が綴る、英国食文化にまつわる<味わい深い>エッセイ集です。
     イギリスの食事はおいしくない、という不名誉な噂をしばしば耳にするわけですが、真相は……!? 実際イギリスで暮らした著者の舌体験に、食に対する広範な知識を載せて、名調子が繰り広げられます★

    「他人を外見で判断してはならない」とよく言われるけれど、著者の紳士然とした容貌、あの口ひげの形! 一見して「いかにもイギリスと相性がよさそうな方だ」と思ったのは私だけではないはずだ☆

     この単行本版が発表された1990年代、日本をイギリスブームが席捲したのか、それとも本書がイギリスブームに火をつけたのか? 記憶が定かじゃなくなりましたが、気づくと周り中がイギリス党になっていた時期がありました★
     極私的な話だけど、90年前後に付き合いのあった友がシャーロキアンを気取ってロンドン情緒にあこがれ、私自身はその隣で、英語圏の児童文学や童謡殺人(あわ…)、切り裂きジャック(わわ……)などの関連書籍を読みふけるのが、厨二の日常だったのです★ 本書を読まない理由などありませんでした。

     食感はともかく癖になる食事情に思いを馳せたり、エリートが海外で自炊に奮闘する生活を想像したり、熱々のフィッシュ・アンド・チップスに顔をうずめる場面を羨ましがったり。一行一行一言一言、しつこく声に出して読んで笑った! そうしたくなるほど、いちいちユーモアが滲んでいる本書★

     久々に再読。英食が興味をそそるのはもちろん、林氏の日本言語化がツボにはまるのだと分かりました。「~かもしれない」ではなくて「~かもしれぬ」、「いいですか?」ではなくて「よろしいか?」。真似したくなるけど決して自分には似合わない、失礼ながら時代がかった日本語で再現されるイギリスは、たまらぬ味…です☆

  • イギリスと林先生にすっかり魅了されました。

  • 30年ほど前のベストセラー。イギリスに興味を持ち、文庫版を手に入れることができ、読むことができた。さすがに表現など時代遅れな感じもあるが、質の高い文章だと思う。今読んでも読みごたえがあり、読めてよかったと思った。最近のりんぼう先生の著作は知らないのだが、今現在、イギリスに対してどう思っているのか、知りたいし、とても興味がある。

  • 久しぶりに読んだ。
    この本を読んでイギリス好きが確定した。
    筆者のイギリス愛があふれる本書。
    ただ、テーマになるイギリスでの食。
    やはり決定的にイギリス人には食に対する価値観は相当低いようだ。
    書かれた時からは時間が経っているので、今は違っていると思いたいが。

全125件中 21 - 30件を表示

著者プロフィール

1949年東京生。作家・国文学者。

慶應義塾大学文学部卒、同大学院博士課程満期退学(国文学専攻)。東横学園短大助教授、ケンブリッジ大学客員教授、東京藝術大学助教授等を歴任。『イギリスはおいしい』(平凡社・文春文庫)で91年日本エッセイスト・クラブ賞。『ケンブリッジ大学所蔵和漢古書総合目録』(Pコーニツキと共著、ケンブリッジ大学出版)で、国際交流奨励賞。学術論文、エッセイ、小説の他、歌曲の詩作、能作・能評論等著書多数。『謹訳源氏物語』全十巻(祥伝社)で2013年毎日出版文化賞特別賞受賞。2019年『(改訂新修)謹訳源氏物語』(祥伝社文庫)全十巻。ほかに、『往生の物語』(集英社新書)『恋の歌、恋の物語』(岩波ジュニア新書)等古典の評解書を多く執筆。『旬菜膳語』(岩波書店・文春文庫)『リンボウ先生のうふふ枕草子』(祥伝社)、『謹訳平家物語』全四巻(祥伝社)『謹訳世阿弥能楽集』(檜書店)『謹訳徒然草』(祥伝社)等著書多数。

「2021年 『古典の効能』 で使われていた紹介文から引用しています。」

林望の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×