- Amazon.co.jp ・本 (139ページ)
- / ISBN・EAN: 9784560070055
感想・レビュー・書評
-
この間読んだ『十二夜』はドラマチックな雰囲気だったのに対して、こちらは読みはじめた途端に「コントだ!」と思った。おもしろおかしかった。
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
観客が楽しむことを目的にしたドタバタコメディー。弟の主人公と下僕はそれぞれの生き別れの兄を探して旅しているわけなんだから、普通途中で気が付くのではないかなと思うがまぁそれはそれでいいかな。乱暴すぎて笑えない展開も多いが、それはそれでとくに可もなく不可もなくという感じで終始した。駄洒落はちょっとくどい。
-
生き別れた双子兄弟と両親の再会。
手前のドタバタ喜劇。
シンプルでわかりやすい! -
2016/2/9
面白かった。
舞台だと、更に栄えるのだろうなぁとも。
召使いの弟が、女性の身体を世界地図に例えた箇所や、
人間は、獣のような毛が少ない代わりに知恵がある、といった箇所など、
軽妙かつ機転の利く台詞が印象的でした。
今回初めて、白泉uブックス出版のものを読みました。
いつもは岩波書店だつたのですが。
同タイトルを読み比べた訳ではないため、
厳密な比較は出来ませんが、
白泉さんの翻訳も、読みやすく良質ではないかなぁと感じました。
シェイクスピア作品はいくつか読みましたが、
今後も白泉さんでざっと読んでみたいと思います。 -
双子が二組、ドタバタ喜劇。
-
(後で書きます)
-
初期喜劇の傑作。
-
単純明快!ローマ法の勉強にと思って読んだが、まだ思考が足らず。しばらくしたらまた読みたい。
-
原題: The Comedy of Errors
-
彩の国シェイクスピアシリーズをみて。
脚本だと話し手が最初からわかっちゃってるから、おもしろくないね(笑)
ありえないストーリーなのに舞台はおもしろかった。
これは原作読む必要ないわ(笑)
舞台だったからこそ、おもしろかったのですー。