字幕屋に「、」はない (字幕はウラがおもしろい)

著者 :
  • イカロス出版
3.37
  • (7)
  • (15)
  • (19)
  • (5)
  • (3)
本棚登録 : 206
感想 : 24
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (174ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784863207806

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 字幕翻訳の基本をひとつずつ楽しく伝えてくれて面白かった。筆者のノリの良さでぐいぐい読めた。2013年刊なのでやや古さを感じるかも。

  • 字幕翻訳って色々な制約の中でやっているんだなぁ。知らなかったことがたくさん。

  • No.626

  • 2.8

  • 801.7

  • 映画の字幕は、台詞をしゃべっている間に読めるものでなくてはならない。間引きもするし意訳もする。そして「、」は小さくて邪魔だから存在しない。字幕っぽく見せたかったら、句読点を入れちゃあ駄目、なんだ。
    著者は必ずしも映画が大好きだったわけではなく、しかしたまたま字幕屋になってしまう。入り口はともかく、プロとしての字幕屋の妙を語るのです。字幕屋のまわりにも、たくさんの、映画のクレジットに出ない人の作業がある。そういう部分にスポットを当てながらも、字幕ならではの、多くの制約がありながらも言葉を大切にする、という面白さ。全体的に軽妙に書こうとし過ぎている感じで、なんかもっと重厚でもいいかなあ、なんて思いました。でも字幕は存在を意識されないのがよし、ということで、なんとも不思議な商売です。

  • 13/10/12
    読み終わった
    いつも読んでいる本を家に忘れてしまったので、急に買って急に読んだ。すぐに読み終わった。

太田直子の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×