本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp
感想・レビュー・書評
-
いまは色んな訳を楽しめるわけだけど、内藤訳が一番しっくりくる。
日高のり子の朗読もとても良い。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
無垢な子供や動物の口を借りて現代文明を批判させるという、今となっては陳腐とも感じさせる内容だが、初版が1943年というからこの手のお話の走りだったのだろう。
今でも名作扱いなのでリベラルな大人が子供に読ませたい物語なのだろうが、こましゃっくれた子供が大人に説教する話に、今どきの子供が興味を持てるだろうか。
全2件中 1 - 2件を表示