- Amazon.co.jp ・本 (496ページ)
- / ISBN・EAN: 9784101094014
感想・レビュー・書評
-
怪談が有名な著者だけど、日本人観・日本文化観は日本人として頷けるところが多かった。
悲しいこと、辛いことがあっても、他人にはつとめて笑って見せるその何とない仕草。
急速に変わっていく現代でもみられるこの仕草、八雲が指摘しているような、文化や価値観、日本人の根底から根付いた反応。
これが廃れるのは、おそらくもっと先だろう。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
何度読み返しても素晴らしい。上田和夫の訳も好きだ。「影」「日本雑記」「怪談」などの短編集から選ばれた作品集である。英国人だった八雲は妻の節子から怪談話を聞き、それを英文の本にまとめた。その意味で彼は小説家ではなく翻訳家であって、ほとんどの話に出典があり、他の作家も文章に書き起こしているものも多い。有名な「耳なし芳一の話」も元ネタはあるが、似た話は西日本に多く残る昔話で柳田國男は徳島の「耳切り団一」の話を書いていた。私が好きな話は、未完で終わるが故に謎と恐怖が最高潮のままで余韻を残す「茶碗の中」と微笑む日本人の謎について語るエッセイ「日本人の微笑」でしょうか。
-
古き良き日本を記録した八雲の業績の素晴らしさを実感した。江戸の人々は狐狸妖怪と隣り合って生きていた。そして、八百万の神々とも生きていた。前半は、不可思議な出来事に畏敬の念を抱いて語り継がれた話。有名な「耳なし芳一」が八雲によって保存されたことを再認識した。『日本人の微笑』の中で引用された鳥尾子爵の論文は、今の日本人に忘れられた、日本人のあるべき姿のような気がしてならない。編集の妙もあろう。結びの『焼津にて』は、八雲の言わんとしていることが凝縮されていたように感じた。機会を作って八雲の作品を読もうと思う。
-
小泉八雲の怪談・奇談、日本観察及び日本文化に関する作品を集めた48の短編集。シンプルで読みやすい。静謐とした恐怖、日本文化に関する深い造詣と思慕が伝わってきます。当時の東大生、八雲に教えてもらえたんだよねー・・そしてその後任が夏目漱石。うらやましすぎる、当時の東大生。
-
知ってる知ってる
この怪談
映画「怪談」の原作だったのか。
浅田次郎のエッセイに
海外旅行で読むべき本は小泉八雲の本
とあったので読んでみた。
理由は忘れたけど、なんとなくわかるような気がした。
昔の日本人が持っていた
男女の愛の深さや
執念、因果、精神的な強さなどが表現された短編。
現代の日本人には理解できないだろうな
-
2018/04/30 読了。
-
子供の頃に聞いた怪談がたくさん載っていて懐かしい。寝る前とかに気に入った話だけ再読したいと思わせる本。
-
ラフカディオ・ハーン(小泉八雲)が見聞した話や体験談などが収録されている。『影』『日本雑記』『骨董』『怪談』などの本から抜粋された短編集となっており、それぞれ全ての短編を収録しているわけではないということが残念だ。外国人の視点から日本人の生活・風俗や宗教観を捉えて紹介しているという点で、現代の日本人にとっても有難い内容だ。彼が警鐘した日本の近代化の代償として、現代人の私はこの手助けがないと古代の日本を理解できなくなっている事実に情けなさも感じるが、自国のことだから読めばスッと感覚的に理解ができる。「古い風習は急速に滅びつつある」と明治の時代に書かれており、現代に残っている風習の希少さ・根深さに気付かされる。大切にしていかなければ。
-
こわすぎぶるぶるなつにぴったり
恐いのがすきなひとにはオススメ
ぼくはとてもこわいのがきらいです