ネーミングがモノを言う: あのヒット商品から「東京スカイツリー」まで
- 中央大学出版部 (2012年10月1日発売)
- Amazon.co.jp ・本 (192ページ)
- / ISBN・EAN: 9784805761823
感想・レビュー・書評
-
スカイツリーのネーミングの経緯がわかる。
舌の動きなども考えてネーミングする。など。
2013.06.20詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
今ではすっかり定着した感のある「東京スカイツリー」という名前ですが、数年前に発表された時には「ツリー」という名前に違和感を感じたのを覚えています。一般公募から名称を募集したときには無かったようですが、命名選考委員になった本書の著者である飯田女史が中心となって最終候補案に追加した結果、選ばれることになったようです。
この本には、一般公募から選ばれた名称から、最終候補案である7つを選択するときのエピソードや、今までの多くの塔の名称がつけられてきた歴史についても触れられていて興味深かったです。
この名称をつけたことで東京タワーを「タワー」、東京スカイツリーを「ツリー」と略称で呼ぶことができ、外国人にも理解しやすい分かりやすい名称になったようで良かったようです。
私はまだ「ツリー」に行ったことが無いので、近いうちに家族で行ってみたいと思いました。
以下は気になったポイントです。
・男子の名前は「漢字1字+2~6音の名前」、女子の名前は「6つの音:ゆ、み、な、ま、り、あ」が多く使われている(p11)
・グリコは名称に、積極的にP音をネーミングに入れることで、消費者が商品名を口にしたり耳にしたりするたびに、消費者にお菓子を口先で咀嚼する動作を潜在的に思い起こさせる工夫をしている(p27)
・スイーツ以外にも、料理名にも「ろ」の音象が活かされている、「ろ」は濃厚で柔らかいものを味わうときの動きをしていることが体験できる(p29)
・男性が濁音を好む理由は、発音するのにエネルギーが必要な音だから(p31)
・子供用のおむつには、M音P音が含まれているが、大人用おむつには、F音T音を選んでいて一線を画している(P34)
・受験応援商品のネーミングとして、入試での合格を意味する表現・好結果をイメージさせる表現・勉強する姿勢を応援する表現・勉強にまつわる縁起の良い表現、がある(P71)
・東京スカイツリーは、2008年春の最終候補投票には、11.04万票もの投票があったが、全部で6つの候補(東京EDOタワー、みらいツリー、ゆめみやぐら、Rising East Tower、ライジングタワー)があった(p79)
・明治以降に建てられたタワー類の初期の名称は、凌雲閣(1890)通天閣(1912)生駒山上遊園地飛行塔(1929)であった(p81)
・東京タワーは愛称で、正式名称は「日本電波塔」、当時の一般公募において「東京タワー」は13位(223)で、1-6位までは「塔」のつく名称であった(p95)
・今回の名称の一般公募(1回目)は、2007.10頃から1か月行われた、全体の4割が葉書であったのは、墨田区を中心とした広報誌を新聞折り込みとして10万部入れたことも影響している(p107)
・一般公募で上位20位の名称には、商標登録上の問題や、他施設との混同が発生する可能性のものが多かった(p147)
・富嶽タワーは、中国語と台湾語話者から、「獄」が監獄を連想させる、フーはロシア語で悪臭がするときに用いる、空は「からっぽ」というイメージ、ingがつく語は、建設中のイメージ、東(あずま)は韓国語で「おばさん」、ぜんそく(Asthma)に似ている、「あずまたわー」はスペイン語で「殺すイメージが含まれる」、一方「みらい」の語は、音が美しいという感想(スペイン、イタリア、ドイツ)が多かった(p151)
・最終案は当初予定の5つではなく、1案(東京スカイツリー)の6案となった(p157)
・東京タワーは「タワー」、東京スカイツリーは「ツリー」と、わずか3文字で呼びわけが叶うことになった(p170)
・現在の「とうきょうスカイツリー」駅は、吾妻橋駅で開業(1902)したが、1910年に「浅草橋」、1931年に「浅草雷門=浅草駅」が開業したことに伴い、「業平橋駅」 に改称された(p181)
・音、意味、表記の3点を踏まえれば、良いネーミングが可能である(p185)
2013年2月17日作成 -
(東京スカイツリーの)名称検討委員会メンバーの一人、飯田朝子さんの書籍。「東京スカイツリー」の名称が決まるまでの経緯が面白かったです!
他にも、人の名前の由来、ヒット商品(ポッキーなど)のネーミングを分析した内容になっています。
スカイツリー関連のページがメインなので、後者のページは少なめです。
http://www5b.biglobe.ne.jp/~aiida/
http://c-faculty.chuo-u.ac.jp/~iida/
初版 2012年10月 -
東京スカイツリーの決定過程が面白い。日本語だけではなく、外国語の響きや意味まで考慮し、なおかつ登録商標になっていないという条件をクリアしたからこそ、これになったんだなと。
これが「墨田タワー」あたりだと、マンションにこんな名前ありそうだし。 -
読了時間1時間。東京スカイツリー名称検討委員会メンバーであった著書のネーミング論。東京スカイツリーに決まったいきさつも書いてあって面白いです。このような建物のネーミングをつけるとき、商標や外国語で変な意味にならないかなどいろいろ考慮せねばならないことがわかりました。○○タワーって候補が多いなか、ツリーに決まったことはすてきなことです。
我が伊賀市でも、ハイトピア伊賀という施設ができました。この○○トピアもあるあるですよねw 市長選挙の結果でどうなるかわかりませんが、伊賀市の新庁舎にも愛称というかネーミングができればよいなぁ。と思いました