ロスト・イン・トランスレーション [DVD]

監督 : ソフィア・コッポラ 
出演 : ビル・マーレイ  スカーレット・ヨハンソン  ジョバンニ・リビシー 
  • 東北新社
3.44
  • (186)
  • (309)
  • (551)
  • (90)
  • (36)
本棚登録 : 2025
感想 : 353
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・映画
  • / ISBN・EAN: 4933364611017

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 笑える。
    ロスト・イン・トランスレーションという題名がまさにピッタリ。

    しかしストーリーの起伏がかなり少ないのでとても暇で時間が長く感じる

  • 周りの評価がパッカリ割れるシリーズその1 これわたしダメだなあ…ていうか映画の中の「異国」を異国として見れない時点でダメなのかも、日本語分かっちゃうしな! 音楽はいいなって思ったけど、はっぴいえんどを使ったことになんだかあざとさを感じてしまったよ なんていうか全体的に中途半端だ わたしは好きじゃなかった 
    …けど、わたしの藤井隆(ていうかマシュー南)への果てしない愛で★プラス1 マシューだいすき

  • 別に自分探しの映画というわけでもなくて、ザ・恋愛の映画というわけでもなくて、好みがわかれそうな映画。
    わたしは観終わった後、もやもやしてしまいました。

    でも、言葉にしにくい感情を映像化するのはさすが…!と思いました。
    東京の夜景や景色が綺麗だったのは惚れ惚れしたのですが、
    日本人の滑稽さが表現されてあるところは見ててちょっと恥ずかしい。

  • Lovelessのリマスター出たんですってね。タクシーからみる流れるネオンとSometimes のシンクロは秀逸。

  • ずっと気になっていた歌は、細野晴臣さんが歌っていたのだった!

  • サントリー・ウィスキー響のCM撮影の為に日本にやって来た中年ハリウッドスター・ボブ。カメラマンの夫と共にやってきたがほったらかしにされているシャーロット。同じホテルのバーで出会い、共に異国でひとりぼっちの寂しさと夫婦問題を抱えていた共通点から二人はお互いと過ごし安らぎを感じる。

    異国での孤独が良く伝わってきて共感すると共に、日本で撮ってるせいもあるけど外国映画でこんなに違和感のない日本描写は初めてかも。多少こんな酷い通訳いるかなぁと思うところはあれど。
    英語圏の人は現地の言葉をあまり学ぼうとしない印象があるし、かまわず英語を使ってくる印象からあまり通じないことに恐れがないような気がしてたけど、やっぱりどんなに英語表記が溢れていて多少しゃべれる人間が周りにいようと、言葉の違う異国の寄る辺なさやストレスは一緒なんだなとありありと伝わってくる。二人が恋愛でないもので繋がっていく様が良かった。

  • エンドロールではっぴいえんど!

  • 淡々とした中に、孤独な大人同士の恋心が表現されてる感じ。

  • ゴットファーザーのソフィアコッポラ監督の映画。
    生け花、座禅、仏教、食文化などの日本の美。一方、クラブ、ストリップ、深夜の新宿渋谷など日本の汚いところないし裏。英語は通じない。そんな混沌とした世界を舞台に二人の外国人が惹かれ合っていく物語。
    単なるラブストーリーじゃなくて一時の恋というのがよかった。お互い一緒の部屋にいて、いいムードであっても決して一線は超えない。おそらく彼らはそれぞれ戻るべき場所をわかっていたのだと思う。
    なんか後味すっきりって感じ。

  • 特別ななにかがあるわけじゃないけど、全体の空気感とふたりがベッドでうとうとしながら話をするとこと終わり方がさりげないとことマシューがよい。

全353件中 111 - 120件を表示

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×