なんだか訳がヒド過ぎて、違和感のある文章が多い本だな…という感想のまま終わってしまった。
英語と日本語は例えとか表現が異なるんだから、そのまま訳せば良いというものではないよね。
性格に違和感がある人物がキモである小説の訳そものもが違和感だらけだったら、楽しめるものも楽しめないわ。
読書状況:読み終わった
公開設定:公開
カテゴリ:
外国文学
- 感想投稿日 : 2021年12月24日
- 読了日 : 2021年12月24日
- 本棚登録日 : 2021年12月24日
みんなの感想をみる