誰も知らない世界のことわざ

  • 創元社
3.72
  • (69)
  • (86)
  • (98)
  • (18)
  • (4)
本棚登録 : 1919
感想 : 138
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (112ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784422701059

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 著者の紹介文かわいい

  • 翻訳できない世界の言葉の挿絵が気に入ったので、こちらも読んでみました。
    なるほどなと思うものもあれば、なんでそうなるの?と思うものもあってぉ面白いです。

  • Yk

  • だいすき
    新しい世界があった

  • 「翻訳できない世界のことば」と2冊とも大好きな本。

  • 言葉ってほんとにおもしろい。

  • 色んな国のことわざ
    その国でのなじみのものが出てくる。
    日本だとザワークラフトとかピラニアとかは出てこないもんね。イラストも可愛かった

  • [翻訳できない世界のことば]ほどの心に響くものはなかったけれど、ことわざというのはその国の歴史や文化に影響されているものが多いので読んでいて面白い。日本にも似たようなことわざがあるものを違うたとえで読むと日本語よりすんなり入ってくるものもあって、興味深いと思った。

  • ことわざって意外なのがそこそこあるので、そこまで衝撃を受けなかった。翻訳できない世界のことばの方が良かったかな。

  • 一言で訳せない言葉たちが、短い文章とカラフルなイラストで表現され、大人が楽しめる絵本のような感じ。日本語も4つ紹介されていますが、普段、何気なく使っている言葉なだけに、意味を正しく説明せよと言われたら難しいです。この本を読んでの満足感も、一語で言い表せたらよいのにと思えてしまいました。

全138件中 51 - 60件を表示

著者プロフィール

エラ・フランシス・サンダース
イギリス在住のライター、イラストレーター。著書に"Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World"(邦題:翻訳できない世界のことば)、"The Illustrated Book of Sayings: Curious Expressions from Around the World"(邦題:誰も知らない世界のことわざ)、"Eating the Sun: Small Musing on a Vast Universe”(邦題:ことばにできない宇宙のふしぎ)がある。

「2021年 『もういちど そばに』 で使われていた紹介文から引用しています。」

エラ・フランシス・サンダースの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
芦田 愛菜
アントニオ・G・...
夏目漱石
辻村 深月
有効な右矢印 無効な右矢印
  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×