- Amazon.co.jp ・本 (272ページ)
- / ISBN・EAN: 9784167671020
感想・レビュー・書評
-
ロシア語通訳として、また名エッセイストとして知られる米原さんの食べ物に関するエッセイ集。ロシアとかチェコとか、はたまた神戸とか世界各地、とりわけ西欧とかアメリカとかよく見聞きするのでない地域の食のことが出てくるのが面白い。
珍しいもの、食べ慣れないものを食べられるかどうかで性格が見えるというのは、たぶん当たっていて、わりと食わず嫌いなゴルビーに対し、生ものでも何でも好奇心旺盛に食べるエリツィンという比較はなるほどと思わせる。そこに、期せずして民主化が進んだゴルビーと、最終的にロシア初代大統領になったエリツィンの違いを見るあたりも面白い見立て。というか、ゴルビーってそういう役回りだったんだという感じで、自分のゴルビー認識と違ってた。
果たしてプーチンはどうだろう。たぶん、食わず嫌い派なんじゃないかな。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
NHKのグレーテルのかまどで一部紹介されていて気になった本。
出てくる異国の食事に興味がひかれる。
食べるためだけの旅行もいいかもと思った -
作者の食べ物に対する情熱には関心した。また、食べ物にまつわる諸々の話は興味深かった。
-
『旅行者の朝食』だなんて
なんて魅力的な響きでしょうか~
どんなものか知りたくなって
どんなのものか食べたくなる
あくなき追求は見事です!
さあ~米原さんと一緒に
食と文化を旅しましょう~
私も食べる前にこの本で“サラミ”の正体を知っていたら
今ごろ食べてはいないですね~~ -
16.12.01
-
ロシア語同時通訳者の米原万里さんによる、食べ物やウォッカに関するエッセイ。おちゃらけた感じかと思いきや、博識をベースにきちんとリサーチした、まじめな考察だった。本書を読み終わると、ちょっとしたトリビアネタが手に入る。
キャビアの話と、トルコ蜜飴の話が特に面白かった。
米原さんは本当に各方面に知識が深く、著作がどれも興味深い。日本語もうまいので、安心して読める。超売れっ子翻訳者という本業ながら、きちんと調べて、これだけ内容が濃い本を次々に出版して、早逝てしまった著者を尊敬してやまない。 -
いつもながらに博識です。通訳者だからですか?ステーキは65度がジューシー、は参考になりました!
-
没後10年ということで、初めて読んでみました。食べ物に関連したエッセイで、著者らしく取り上げるものがワールドワイド。聞いたことのないような食べ物も紹介されてました。特にハルヴァへの執着が凄い……そんなに美味しいなら食べてみたいぞ。古い文献を参考にしたり食への探求心が素晴らしい。ちびくろサンボのホットケーキや桃太郎のきび団子を考察しているあたりも面白かった。私も米原さんと同じ「生きるために食べるのではなく、食べるためにこそ生きる」タイプの人間なので、楽しく読むことができました。