中華電影的北京語―中国・台湾映画で学ぶ北京語名作・名シーン・名セリフ集 (キネ旬ムック)

  • キネマ旬報社
3.00
  • (0)
  • (0)
  • (3)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 10
感想 : 1
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (201ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784873765884

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 教材内容:「グリーン・デスティニー」「ヤンヤン 夏の思想い出」「初恋のきた道」「あの子を探して」「宋家の三姉妹」「變臉 この櫂に手をそえて」「太陽の少年」「エドワード・ヤンの恋愛時代「恋人たちの食卓」 水野衛子 著 キネマ旬報 A5版【新刊】

全1件中 1 - 1件を表示

著者プロフィール

1958年東京都生まれ。1981年慶應義塾大学文学部文学科中国文学専攻卒。1995年字幕翻訳をスタート。チャン・イーモウ監督作品を中心に多くの作品を手がけ、重厚かつ流麗な筆致で知られる字幕翻訳の第一人者。主な映画作品に『初恋のきた道』『活きる』『グランドマスター』など。訳書に『一句頂一万句』『ネット狂詩曲』(いずれも劉震雲/彩流社)、『中国大女優 恋の自白録』(文藝春秋)、『中華電影的中国語 さらば、わが愛 覇王別姫』(キネマ旬報社)、『セデック・バレ』(河出書房新社)など。

「2022年 『申(シェン)の村の話』 で使われていた紹介文から引用しています。」

水野衛子の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×